Когда снаружи холодает, метёт и заваливает снегом, ужасно хочется оставаться внутри, кутаться в мягкое и тёплое и не шевелиться. Сбросьте зимнюю лень, выберитесь из одеяльной берлоги и займитесь зимними активностями. А мы подскажем, как совместить полезное с полезным и узнать, как называть спортивные занятия английскими терминами.
Общая спортивная лексика
Что зимние, что летние — всё это спорт, а значит, найдётся единая лексика, схожие правила и термины. С них и начнём, а позже уже разберёмся с чисто зимней лексикой.
О людях:
- amateur — ‘непрофессионал, любитель’, человек, который занимается любительским спортом или вообще только начал активничать;
- athlete — ‘спортсмен, атлет’;
- broadcaster — ‘комментатор’, ведущий аудио- или видеотрансляции;
- captain — ‘капитан’;
- champion — ‘чемпион’, но не только: это слово используют и в значении ‘защитник, поборник’, как в сочетаниях ‘защитник обиженных, поборник справедливости’;
- coach — ‘тренер’;
- competitor — ‘соревнующийся’, участник соревнований;
- fan — ‘фанат’, а ещё для краткости это слово используют для зрителя, который, возможно, просто пришёл поглазеть и ни за кого не болеет;
- opponent — ‘противник’;
- player — ‘игрок’;
- referee, judge — ‘рефери, судья’;
- spokesman — ‘лицо компании’, спортсмен, который участвует в рекламе, пиар-акциях, ходит на интервью и рекламирует спонсоров;
- team — ‘команда’;
- national team — ‘национальная сборная’, команда страны;
- winner — ‘победитель’;
- world champion — ‘чемпион мира’.
О соревнованиях:
- award — ‘награда’;
- championship — ‘первенство, чемпионат’;
- competition — ‘соревнование’, абстрактнее, чем чемпионат — любые соревнования, даже дворовые, обозначаются этим словом;
- cup — ‘кубок’;
- doping — ‘допинг’;
- draw — ‘ничья’;
- lap — ‘этап дистанции’, например, в эстафетной гонке;
- mascot — ‘талисман’, символ команды: животное, выдуманный персонаж или предмет;
- medal — ‘медаль’;
- pass — ‘пас’, передача игрового снаряда от одного игрока другому;
- record — ‘рекорд’;
- rules — ‘правила’;
- work out — ‘тренироваться’, но не в профессиональном контексте — скорее, физкультура или фитнес. Для профессионалов уместнее слова ‘train’ и ‘exercise’.
Спортивные катания на коньках
Figure skating и speed skating — занятия на коньках (skates), но не одинаковых. Первое — фигурное катание, второе — конькобежный спорт. Коньки у фигуристов и конькобежцев похожи только отдалённо: у вторых лезвие прямое, длинное, порой прикреплено только к носку ботинка, чтобы отрывать пятку и разгоняться сильнее. Для короткой дистанции по овальному стадиону — short track — лезвия закрепляют и под пяткой тоже, но со смещением — немного по диагонали. Ботинки покатые, гладкие, чтобы воздух сопротивлялся меньше. Фигурные коньки мягче, элегантнее, меньше, лезвие загнуто кверху по краям и с обязательными зазубринами на носочках — toe pick.
Какие бы соревнования ни выбрали, тренироваться нужно на катке — skating/ice rink. А профессионалов, которые сделали карьеру на коньках, зовут skaters. Только обычно уточняют:
- figure skater — фигурист;
- roller skater — спортсмен на роликах;
- speed skater — конькобежец.
Но в контексте хоккея поймут и skater — любой игрок, кроме goaltender — вратаря.
Коньки для хоккея отличаются от предыдущих: для фигурных слишком жёсткие и массивные, для конькобежных лезвие короткое. По-английски хоккей звучит как hockey, но не попадитесь в ловушку: hockey — это хоккей вообще, все разновидности сразу, а также одна конкретная — на траве. Для того, что на льду, добавляйте лёд — ice hockey — и шайбу — puck disk, на роликах — roller hockey, в кроссовках по залу с клюшкой наперевес — floor hockey. А для хоккея на льду, но с мячом, отдельное название — bandy. Типы хоккея объединяет наличие клюшки, hockey stick/club или brassy, и желание загнать снаряд в чужие ворота — goalpost, чтобы to score — увеличить счёт.
На разговорных онлайн-клубах от ILS мы разбираем новые полезные выражения и правила, делаем упражнения и практикуемся использовать новые конструкции в диалогах. Клубы для всех уровней и возрастов. Переходите по ссылке ниже, чтобы узнать больше!
Узнать большеЛыжные виды спорта
Лыжи (ski) строги к экипировке — equipment. Чтобы стать лыжником — skier, кроме собственно лыж, нужны ski sticks/poles — лыжные палки, ski boots — лыжные ботинки, ski mask — лыжная маска. А дальше зависит от вида спорта.
Да, на лыжах тоже по-разному катаются:
- skiing — собственно бег на лыжах;
- cross country skiing — бег по пересечённой местности;
- alpine/mountain skiing — горнолыжный бег;
- freestyle skiing — фристайл или лыжная акробатика;
- speed skiing — скоростной спуск;
- slalom — слалом, спуск с горы с требованием пройти через ворота;
- ski jumping — прыжки на лыжах с трамплина.
Горнолыжный спорт и скоростной спуск предполагают на трассе наличие ski-slope — горнолыжного склона. От этого слова произошло название ещё одного вида: slopestyle. Эти соревнования предполагают бег по трассе с препятствиями, а оценивается не только скорость, но и амплитуда, качество трюков и оригинальность.
А ещё лыжи совмещают с чем-нибудь и получают новое:
- nordic combined — лыжное двоеборье = бег на лыжах + прыжки с трамплина;
- biathlon — биатлон = бег + стрельба из винтовки;
- skiing relay — лыжная эстафета = бег Х 4 человека по очереди
Биатлонисты носят на спине винтовку — rifle, из которой через равные промежутки лыжни стреляют по мишеням. А в эстафете совмещают спортсменов, которые бегут одну и ту же дистанцию по очереди, передавая друг другу baton — нет, не хлебушек, а эстафетную палочку. Кстати, эстафета может быть как лыжная, так и биатлонная, а команды –мужскими, женскими или смешанными.
Санный спорт на английском
Катание на санках — sledge в британском варианте, sled в американском — тоже различается:
- sledding — название санного спорта вообще;
- bobsleigh — особые сани, которые способны катиться в обе стороны, обычно рассчитаны на 4 человек; а также соревнование, которое предполагает езду в таких санях;
- dogsled racing — гонки в собачьих упряжках;
- luge — одиночные или парные сани для гонок;
- skeleton — скелетон, одиночный заезд в особых плоских санях.
Санные чемпионаты проходят на ограниченных и специально оборудованных трассах — piste. А бобслей и скелетон — в ледяных жёлобах, frozen track. В таких заездах спортсмены по инерции катаются даже по отвесным стенам.
Для заездов попроще, дома с горки, отдельное слово — tobogganing, а популярные ватрушки называют inflatable sledge.
Ещё о зимних видах спорта
Snowboarding — катание на ‘снежной доске’, сноуборде (snowboard). При этом просто катания для серьёзного спорта недостаточно, нужны сложные спуски, да ещё и с трюками и прыжками — tricks and jumps. Хотя прыжки и фокусы ставят отдельно — freestyle snowboarding. А если спускаться без трюков, но на скорость, то название звучит как snowboard cross или boardercross.
Curling — кёрлинг, наверное, самый спокойный зимний спорт из командных. Правильно толкнуть камень — stone — в сторону мишени-“дома” — the house — с нужной скоростью и силой, да ещё и удачно натереть лёд специальной щёткой — broom — сложно во взбудораженном состоянии. Но не обманывайтесь — страсти и тут кипят нешуточные, болельщики шумят не хуже, чем на хоккейных соревнованиях, а празднования победы не менее бурные.
Ice stock sport — ‘айсшток’ — по принципу похож на кёрлинг. Но снаряды — ice stock — меньше, расстояния больше, да и айсшток — соревнование одиночек.
Из непрофессиональных и не вполне спортивных активностей зимой можно заниматься следующим:
- broomball — что-то среднее между футболом и хоккеем: со щётками-клюшками, но без коньков, а в ботинках. Но на льду. Но с мячом;
- snowmobiling — поездки на снегоходах;
- snowshoeing — ходьба на снегоступах, которые короче и шире, чем лыжи;
- snowman making — лепка снеговиков;
- snowball fighting — бои на снежках;
- ice-fishing — подлёдная рыбалка;
- ice-swimming — купание в проруби.
Уходить в спячку с первыми снежинками — неудачная затея. Столько активностей, забавных и серьёзных видов спорта — и все накрепко привязаны к холодному и снежному времени года. А чтобы посреди бодрой зимы оставалось место на английский, между тренировками и соревнованиями приходите на онлайн-занятия в ILS. Научим, поможем, подтянем, разговорим и натренируем. Ждём!