Взрослым
Китайский язык онлайн
Немецкий язык онлайн
Французcкий язык онлайн
Испанский язык онлайн
Итальянский язык онлайн
Для взрослых
Для детей
Для подростков
Китайский язык
Немецкий язык
Французcкий язык
Испанский язык
Итальянский язык

Английский язык

29 способов сказать «спасибо» на английском

Посчитайте, сколько раз за день вы благодарите или слышите благодарности. Все «спасибо», «благодарю», «что бы мы без вас делали» и так далее. Если работаете с людьми, наверняка наберётся с десяток, а то и не один. Когда так много благодарим кого бы то ни было, приходится искать варианты и синонимы, чтобы не повторять, как попугаи, одно «спасибо» круглые сутки. А уж если говорим на иностранном языке, варианты одного выражения жизненно важны, чтобы звучать естественно. Давайте посмотрим, какие способы поблагодарить встречаются в английском языке.

Вариации простого «спасибо»

Thank you или, коротко, Thanks — самый лёгкий и распространённый способ сказать «спасибо». Универсальное выражение, которое используется в любой ситуации.

Добавим so mush — и выражение становится сильнее, показывает, что сделанное важно и ценно. Thank you so much глубже и серьёзнее обычной благодарности и употребляется в ситуациях, когда оказанная помощь спасла.

Many thanks — ‘большое спасибо’, сокращённая вариация предыдущей фразы. Используется в разных ситуациях, но в неформальных, пожалуй, чуть уместнее.

Thank you from the bottom of my heart — такое выражение подчеркнёт искреннюю благодарность, покажет, что признательность идёт от самого сердца. Такое встречается в официальных текстах, благодарственных письмах, потому что выражение высокопарное.

Thanks a lot/a bunch/a ton/a million/loads/heaps, напротив, разговорные. Вроде русского «спасибки», употребляется в дружеской среде между равными. Ручку подали, дверь придержали, пароль напомнили — помогли в приятной мелочи, значит, используем любое из этих выражений. Хотя тут будьте осторожны: в британском английском Thanks a bunch порой используется саркастически, зависит от интонации.

Thank you for going above and beyond — если человек превзошёл все ожидания, из кожи выпрыгнул, сделал больше ожидаемого, это нельзя не отметить. Формальная фраза, подойдёт для официальной речи — подчинённых, например, похвалить за выполнение проекта до дедлайна.

«Я благодарю вас» разными способами

I appreciate it — ‘ценю это’. Покажете, что цените помощь другого, что замечаете влияние на себя. Больше официальная, нежели разговорная фраза, обычно встречается в публичной речи. Добавьте really между подлежащим и сказуемым или very much в конце — и вот ещё два варианта готовы.

I'm appreciative — ещё один вариант того же “ценю”. Чуть больше формализма, чуть другая грамматика: после этой фразы при помощи предлога for говорят, за что ценят: I'm appreciative for your assistance.

Much appreciated — тот же смысл в третьей форме. Уместнее использовать в короткой переписке или телефонном разговоре, потому что для официальной обстановки звучит невежливо. Для такой ситуации больше подойдёт Much obliged с тем же значением, но более формальное.

I'm grateful — ‘я признателен (признательна)’. Отчасти формальная фраза, однако используется и в разговорной речи (и, согласно исследованиям, звучит искреннее, чем стандартное thank you). Проследите только, что человеку ясно, за что признательны — для этого используйте предлог for: I’m grateful for your help. Добавьте пару слов: I’m deeply, really или trully grateful — выбирайте по ситуации. Красиво будет сказать: I'm grateful beyond words — мол, слов не хватает выразить всю признательность.

I'm thankful — ‘я благодарен (благодарна)’. По уровню формальности там же, что и предыдущее выражение, но с нюансом. Grateful чаще используется, когда благодарят за хорошее, а thankful — за то, что помогли разобраться с плохим или избежать его. Чтобы показать, за что благодарны, используйте тот же предлог for: I’m thankful for your support. Те же deeply, really или trully тоже можно сюда вставлять.

I'm indebted to you — ‘я перед вами в долгу’. Если нужно не только поблагодарить, но и заверить, что чувствуете себя обязанным помощь вернуть. Формальная фраза, так что оставьте для письменного выражения признательности высокопоставленным или незнакомым людям. Захотите добавить ещё пафоса — вставьте deeply, greatly, forever или truly перед indebted.

I can't thank you enough — похоже на предыдущее, но не такое формальное, подходит к ситуации, когда помог малознакомый. Хотя в официальной обстановке этой фразе тоже не место: перебор эмоций.

I owe you — ‘я твой должник’, короткое, но искреннее выражение благодарности. Неформальное, в переписках и вовсе сокращается до IOU — и всё понятно. Ярко такое сокращение проиллюстрировали в сериале «Шерлок» — вырезали даже на яблоке. Задолжать можно a big thank you — ‘огромное спасибо’, a debt of gratitude — ‘глубокую признательность’ или one — это уже не переводится.

I want to extend или express my gratitude — ‘я хочу выразить благодарность’. Пожалуй, самое формальное и официальное выражение, для официальной переписки и публичной лекции. Вместо want добавьте would like, тот же официоз, но разнообразный. Из той же оперы, но с куда большим пафосом: Words cannot express my gratitude!

What would I do without you? — ‘И что бы я без тебя делал(-а)?’ Обратная ситуация — разговорный способ поблагодарить, никакой официальной благодарности, только искренность и эмоциональность.

I’m speechless — ‘нет слов’, чувствуете себя настолько благодарными, что слов не хватает. На самом деле, как и в русском языке, в английском эта фраза в зависимости от ситуации и интонации означает разное: от благодарности до осуждения и разочарования. Но давайте выберем первое.

Если не хватает слов, не только поблагодарить, но и высказать идею, приходите на разговорные клубы онлайн в ILS. Набираем лексический запас, выбираем живые темы и много говорим. Отмолчаться не выйдет.

«Ты мой спаситель» и не только

You are my savior — ‘ты мой спаситель’. Часто используется преувеличенно, на эмоциях, а значит, этой фразе нет места в официальной обстановке. С тем же значением и в тех же ситуациях говорят: You've been a lifesaver, You saved me, my day или my life. Работает и с незнакомыми людьми, и с близкими.

You have my heartfelt thanks — выражение глубочайшей признательности, ‘сердечное спасибо’. Звучит официально, но использовать с незнакомыми людьми не стоит, фраза воспринимается как искренняя.

You've made a world of difference — ‘ты изменил(-а) мою жизнь’, если хотите подчеркнуть, насколько чужие поступки повлияли на состояние. Сложно назвать фразу официальной. С похожим значением говорят You've made a significant impact — ‘ты серьёзно повлиял(-а) на что-то’, You have been most helpful — чуть официальнее предыдущих, но тоже честно.

You've been a true friend — ‘ты настоящий друг’. Поблагодарить друга за помощь и поддержку, знакомого за добрый поступок, коллегу за то, что прикрыл на работе — разве что к незнакомому человеку с такой фразой лучше не обращаться. Для последних случаев (и не только для них) вариант You've been incredibly supportive — ‘ты невероятно меня поддержал(-а)’.

You’re the best — один из самых неформальных способов поблагодарить, за важное или мелкое. You’re awesome, you rock — смысл тот же, ‘ты лучше всех’. В переписках сокращается до “Ur da best”.

You’re a gem — тоже неформальный вариант, притом распространённый. Кому же не будет приятно, когда в благодарность назовут сокровищем. Правда, такой вариант больше популярен среди носителей американского английского, в британском куда шире используется You’re a peach.

How nice of you — ‘как мило с твоей стороны’. Нейтральная благодарность, вежливая, подходит, чтобы поблагодарить в непонятной ситуации — за странный подарок или непонятный поступок. Nice легко заменяется на thoughtful, careful, attentive или kind, смысл остаётся тем же, разве что градус официальности нарастает.

You shouldn’t have — ‘да не стоило’. Подходит, если знаете, что ради помощи человек отказался от планов. Лучше звучит в неофициальных беседах, для близких людей. Если убрать отрицание из этой фразы (You should have!), получится упрёк за то, что человек не сделал (или, наоборот, сделал зря). Более вежливыми и официальными вариантами будут you’re too kind или generous.

This means a great deal to me — ‘это много для меня значит’. Если хотите подчеркнуть важность помощи, выразить эмоции, используйте эту фразу. Вместо a great deal подставьте a lot, a ton, чтобы снизить официальность и сделать выражение разговорным.

И когда благодарить не за что

Thanks for nothing — буквально ‘спасибо ни за что’. Используется, когда дают бесполезный совет, помогают так, что лучше бы не лезли. Или когда хочется пошутить. Ни о какой искренней благодарности речи не идёт, как и об использовании высказывания в формальных ситуациях.

Thanks a pantload — помните, в начале статьи было сказано, что Thanks a bunch используется с сарказмом? Если подставить a pantload, то такое издевательское значение станет главным и единственным. Сленговое a pantload напрямую переводится как ‘тяжесть в брюках’ — не самое вежливое слово.

Thank you, but no thank you — ‘спасибо, не надо’. И поблагодарили, и отказались. Вежливый способ сказать, что помощь человека нежелательная. Используют и с сарказмом, когда не хотят участвовать в сомнительной затее.


Высказать благодарность можно по-разному, всё зависит от вас и от того, кого и за что благодарить. При таком обилии фраз звучать, как нейтив, будет немного проще. А за остальными выражениями приходите на разговорные клубы в ILS — обсудим, чего не хватает, и пополним лексикон.

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

15 731 просмотр

Английский язык, Начальный уровень (A1-2), Средний уровень (B1-2)

Тема шоппинг на английском

22.04.2021

8 545 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2), Детям, Средний уровень (B1-2)

Глагол to be в английском: зачем он нужен и как использовать

12.01.2023

8 395 просмотров

Английский язык, Фильмы, книги и музыка

Лучшие фразы на английском из «Человека-паука» для детей и подростков

03.02.2022

7 769 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

4 230 просмотров

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

Косвенная речь в английском языке

30.11.2023

138 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

Описываем настроение на английском: хорошее и плохое

27.11.2023

139 просмотров

Английский язык

Все настоящие времена в английском языке

23.11.2023

134 просмотра

Английский язык

Магические слова и идиомы на английском

20.11.2023

153 просмотра

Английский язык

10 волшебных фильмов на английском

16.11.2023

144 просмотра

Английский язык

Ресурсы для изучения бизнес-английского

13.11.2023

126 просмотров

Английский язык

Секреты small talk на английском для офиса

09.11.2023

206 просмотров

Английский язык

Фразы для делового письма на английском

06.11.2023

221 просмотр

Показать все статьи