Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Летние программы
Тест на знание английского языка
Наши школы
Языковые уровни в ILS
Программы и курсы

Английский язык

Начать жизнь с чистого листа и другие английские идиомы 

Делимся самыми популярными идиомами на английском языке, которые связаны с новым годом. 

Язык полон выражений, которые делают нашу речь ярче и эмоциональнее. Одной из таких интересных категорий являются идиомы — устойчивые выражения, значение которых не всегда очевидно из их состава. Сегодня мы рассмотрим популярные английские идиомы, включая знаменитую «start with a clean slate», и разберемся, как и когда их можно использовать.

Популярные английские идиомы — используйте в новый год

  1. Start with a clean slate

Идиома «start with a clean slate» происходит от традиции записывать важные вещи на грифельной доске, которую можно было стереть, чтобы начать запись заново. Это выражение означает возможность начать что-то с нуля, оставив прошлые ошибки или неудачи позади.

Пример использования:

After losing his job, John decided to move to another city and start with a clean slate. После увольнения Джон решил переехать в другой город и начать с чистого листа.

  1. Hit the nail on the head

Эта идиома означает попасть точно в цель или дать точную оценку ситуации. Ее происхождение связано с процессом забивания гвоздей — если ударить точно по головке, гвоздь войдет идеально.

Пример использования:

When she said that teamwork was the key to success, she really hit the nail on the head. Когда она сказала, что ключ к успеху — это командная работа, она точно попала в цель.

  1. Break the ice

Эта идиома означает начать разговор или снять напряженность в незнакомой или неловкой ситуации. Она происходит из традиции разбивать лед в морях, чтобы корабли могли пройти.

Пример использования:

To break the ice at the meeting, he told a funny story. Чтобы снять напряжённость на совещании, он рассказал смешную историю.

  1. Bite the bullet

Эта идиома означает сделать что-то неприятное, но необходимое, собравшись с духом. Она восходит к практике, когда раненные солдаты кусали пулю, чтобы справиться с болью при операциях без анестезии.

Пример использования:

She didn’t want to confront her boss, but she knew she had to bite the bullet and do it. Она не хотела спорить с боссом, но знала, что нужно собраться с духом и сделать это.

  1. Let the cat out of the bag

Эта идиома означает случайно выдать секрет или информацию, которую нужно было скрыть. Ее происхождение связано с историей, когда вместо дорогого поросенка в мешке могли подложить кошку, и, открыв мешок, покупатель обнаруживал подмену.

Пример использования:

He let the cat out of the bag about the surprise party. Он раскрыл секрет о сюрпризной вечеринке.

Начни учить английский в новом году

Давно хотели начать изучать что-то новое? Устройте себе год английского языка вместе с ILS. Начните с разговорных онлайн-клубов — пусть учеба будет интересной и продуктивной.

Узнать больше

Еще больше новогодних идиом

Эти фразы помогут лучше выразить эмоции и создать праздничную атмосферу. 

  1. Ring in the New Year

Перевод: Встретить Новый год.

Используется для описания празднования начала года.

Пример: We plan to ring in the New Year with a big party.

  1. New Year, new me

Перевод: Новый год — новый я.

Популярное выражение для обозначения изменений в себе с началом года.

Пример: This year, it’s all about «New Year, new me»!

  1. Turn over a new leaf

Перевод: Начать с чистого листа.

Идиома для обозначения изменений или попытки начать что-то заново.

Пример: He’s going to turn over a new leaf and focus on his health.

  1. Out with the old, in with the new

Перевод: Прочь старое, да здравствует новое.

Устойчивое выражение для подведения итогов и начала нового этапа.

Пример: It’s time to say out with the old, in with the new.

Top view cup of tea with written motivation notes on white background sweet business keyboard break job worker office

  1. Make a fresh start

Перевод: Начать заново.

Подходит для описания новых начинаний.

Пример: The New Year is a great opportunity to make a fresh start.

  1. Burn the midnight oil

Перевод: Работать допоздна.

Часто используется, когда люди работают над целями или новогодними планами.

Пример: She burned the midnight oil to finish her New Year’s project.

  1. Hit the ground running

Перевод: Энергично начать что-то новое.

Используется для описания решительного старта в новом году.

Пример: He hit the ground running with his new fitness routine.

  1. A clean slate

Перевод: Чистый лист.

Синоним уже известного нам выражения «start with a clean slate».

Пример: The New Year offers a clean slate to achieve your goals.

  1. To start afresh

Перевод: Начать заново.

Подобно выражению «Make a fresh start», но используется в более литературном контексте.

Пример: She decided to start afresh in a new city.

  1. Break new ground

Перевод: Сделать что-то новое или инновационное.

Пример: This year, the company plans to break new ground in sustainable practices.

  1. Seize the day (Carpe Diem)

Перевод: Лови момент.

Мотивирующее выражение, идеально подходящее для новогодних целей.

Пример: The New Year is the perfect time to seize the day.

  1. Raise the bar

Перевод: Поднять планку.

Отличное выражение для описания постановки высоких целей.

Пример: This year, she’s raising the bar for her career.

  1. Leap of faith

Перевод: Рискнуть, поверив в успех.

Часто используется, когда речь идет о новых начинаниях.

Пример: Taking a new job was a leap of faith for him.

  1. Kick-off the year

Перевод: Начать год.

Используется для описания старта года с определенного события или действия.

Пример: We kicked off the year with a family gathering.

Почему важно изучать идиомы?

Идиомы делают речь более живой и приближенной к носителям языка. Они помогают лучше понимать фильмы, книги и песни, а также позволяют выразить свои мысли точнее и выразительнее. Регулярное изучение идиом — это не только способ улучшить знание английского, но и возможность глубже понять культуру носителей языка. Если вы будете использовать идиомы в своей речи, то вы увидите, как ваша коммуникация станет более естественной и интересной.

Новогодние идиомы и устойчивые выражения делают вашу речь более живой и выразительной. Используйте их, чтобы поздравить друзей, рассказать о своих планах или просто создать праздничное настроение. Пусть ваш Новый год будет полон новых возможностей и ярких моментов!



Начни учить английский в новом году

Давно хотели начать изучать что-то новое? Устройте себе год английского языка вместе с ILS. Начните с разговорных онлайн-клубов — пусть учеба будет интересной и продуктивной.

Узнать больше
Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!