Ситуация в ресторане
Если что-то пошло не так в ресторане или кафе — это действительно может испортить настроение не только вам, но и вашим друзьям.
Если возникло недоразумение используйте аккуратную фразу «I'm afraid there may be a misunderstanding» — «Боюсь, возникло недоразумение». Эта вежливая формулировка подтолкнет администратора к действию и он пересмотрит свой ответ на ваш вопрос.
Например, забронированный вами на определенное время столик оказался занят — это не то, что вы ожидали, но ситуацию легко исправить.
Ситуация на работе
На работе могут возникнуть различные ситуации, вызывающие недовольство как со стороны начальства, так и со стороны обычного сотрудника. Вот несколько примеров фраз, которые могут помочь сформулировать недовольные мысли и сложить их в предложение.
Со стороны начальства |
|
Could you please read the assignment more carefully and compile this report again? |
Не могли бы вы внимательнее прочитать задание и составить этот отчет еще раз? |
It seems that you have not been able to execute your order skillfully and properly. Please try again — but this is your final attempt. |
Кажется, у вас не получилось выполнить заказ качественно. Давайте попробуем еще раз — но это последняя попытка. |
I will no longer tolerate your behaviour, unfortunately this is the last warning. Next time you break the rules, I will have to fire you. |
Я больше не буду терпеть ваше поведение, к сожалению, это последнее предупреждение. В следующий раз после нарушения регламента мне придется вас уволить. |
Со стороны сотрудника |
|
I'm very sorry, but I don't like being spoken to like that. |
Прошу прощения, мне не нравится, когда со мной так разговаривают. |
I don't like that you give me a lot of extra tasks that are not paid for. |
Мне не нравится, что вы даете мне много дополнительных заданий, которые не оплачиваются. |
It's inconvenient, I can't be at work at this time. It's my day off. |
Мне неудобно, я не смогу выйти на работу в это время. Это мой выходной день. |
Ситуация в отеле
Часто в отелях можно столкнуться со спорными ситуациями: как при регистрации, так и во время выезда.
Чтобы беседа с оттенком недовольства со стороны клиента прошла наиболее мягко, можно использовать фразу «I understand it's not your fault, but…» — «Я понимаю / я знаю, что это не ваша вина, но…».
Если разобраться так и не удалось — позовите администратора («I want you to call the administrator!»). И feel free to voice your dissatisfaction — не стесняйтесь высказывать недовольство или претензии.
Накаленная ситуация
Если ситуацию не удается решить мирно, приходится обращаться к резким выражениям, чтобы собеседник был убежден и действительно увидел ваше недовольство.
- I’m angry about... Меня злит, что...
- I’m not satisfied with... Я не удовлетворен тем, что...
- I don’t understand why... Я не понимаю, почему...
- I want to complain about... Я хочу пожаловаться на...
- I have to make a complaint about... Мне нужно подать жалобу на...
- I don’t think this is fair! Я не считаю, что это справедливо!
- This seems /sounds unreasonable / awful. Это кажется / звучит неразумно / ужасно.
- I just hate it! Я просто ненавижу это!
- I cannot cope with it! Я не могу справиться с этим!
- Stop doing this! Перестань делать это!
Жалуемся
I'm sorry to say this but I bought this dress yesterday. It does not seem to meet its quality and is not worth my money. I'm really upset, so please return my money. |
Прошу прощения. Вчера я приобрела Ваш товар. Кажется, он не отвечает своему качеству и не стоит своих денег. Я расстроена, верните мои деньги. |
I can't stand your behaviour any more! I don't like the fact that you are always late — it doesn't fit in with the work routine and breaks the rules. That was the last straw! |
Я больше не могу терпеть твое поведение! Мне не нравится, что ты постоянно опаздываешь — это не отвечает рабочему распорядку и нарушает правила. Это была последняя капля! |
I need to complain about Elizabeth who works at your reception. She is very rude and does not help people, customers. |
Мне нужно пожаловаться на Элизабет, которая работает у Вас на ресепшене. Она очень грубая и не оказывает помощь клиентам. |
I'm sorry to say that but it's getting late. Could you turn down your music? It's disturbing me after a workday — it gets on my nerves. I'm very embarrassed to say that if you refuse, I'll have to call the police. |
Мне очень неловко, но сейчас уже позднее время. Не могли бы Вы сделать Вашу музыку тише? Она мешает мне отдыхать после рабочего дня — это действует мне на нервы. Мне очень неудобно говорить, если Вы откажете, мне придется вызвать участкового. |
I can't take it anymore! You are playing your violin all the time! It's awful. You should enrol in music school — or please stop. The neighbours are already complaining about us! |
Я больше не могу! Ты постоянно играешь на своей скрипке! Это ужасно. Тебе следует записаться в музыкальную школу — пожалуйста, перестань. На нас уже жалуются соседи! |
На что жалуются 90% изучающих английский?
Отсутствие разговорной практики! Поэтому мы создали разговорные клубы ILS – это онлайн-занятия с акцентом на говорение. Разберите новую тему с преподавателем и обсудите в диалогах, используя новые выражения и грамматику. Клубы для всех уровней и возрастов. Кликайте по кнопке ниже, чтобы узнать подробности!
Узнать большеТоп-20 «недовольных» выражений
- I can’t stand it! Не могу терпеть! После фразы следует уточнить, что именно вы не можете больше терпеть — добавьте герундий (-ing) или существительное.
- It annoys me! Надоело / раздражает! Обычно используется с «when».
- I’m get up with! Я сыт по горло! Здесь также после выражения используются существительное или герундий (-ing).
- It gets on my nerves! Это нервирует / действует мне на нервы!
- To get on somebody’s nerves — нервировать кого-то.
- А вы знали, что Present Continuous используется для выражения раздражения привычками или повторяющимися действиями, совершаемыми кем-то? Чаще всего в таких высказываниях используются наречия always, constantly, continually и другие.
- I’m disappointed in… Я разочарован в…
- I’m not satisfied with… Я недоволен / неудовлетворен…
- It’s so weird that… Странно, что…
- I would like to complain about... Я бы хотел пожаловаться на...
- There's something I'm not happy about. Есть что-то, что меня не устраивает.
- I'm afraid there's a problem with... Боюсь, возникла проблема с...
- It's a bit awkward but... Неловко / неудобно говорить, но...
- I think it's unfair that... Мне кажется, это несправедливо, что...
- I’m sorry to say, but this is not what I expected at all. Прошу прощения, но это совсем не то, чего я ожидал.
- How annoying! Как же раздражает / достало!
- One’s cup is filled / to fill up the cup. Чаша терпения переполнилась.
- The last straw! Последняя капля!
- Get up one's nose. Раздражать / нервировать.
- To go off the deep end. Прийти в ярость / потерять над собой контроль.
- Tear one's hair out. Рвать на себе волосы от злости и недовольства.
Радуйтесь мелочам и не будьте недовольны по пустякам! Пусть your cup will never be full — ваша чаша терпения никогда не переполняется, а мотивация растет с каждым днем. Учите английский и запоминайте еще больше новых выражений вместе с ILS.