Виды ресторанов
Перед тем, как идти в ресторан или кафе, сначала выберите тип заведения и, если это необходимо, забронируйте столик.
a coffee house — кофейня
a bar / a pub — бар / паб
a cafe — кафе
a diner — закусочная
a canteen — столовая
pizzeria (pizza parlor) — пиццерия
a fast-food restaurant — ресторан быстрого питания
a restaurant — ресторан
a buffet — заведение с подачей «шведский стол»
a steakhouse — стейк-хаус
local / Italian / Russian cuisine — местная / итальянская / русская кухня
Бронируем столик
- I would like to book a table, please. Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста.
- I would like a table for three. Я бы хотел столик на троих.
- When for? For what time? На какой день? На какое время?
- Smoking or non-smoking? Зал для курящих или для некурящих?
- Can I get your name? Могу я узнать ваше имя?
Пример диалога:
- Good evening. I’d like to book a table in your restaurant, please. Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
- Good evening. I will be happy to help you. When would you like a table for? Добрый вечер. Буду рад вам помочь. На какой день вы хотите забронировать столик?
- For Friday evening, at 8 p.m. На вечер пятницы, на 8 часов.
- Got it, Friday evening, 8 p.m. How many people are there in your party? Вечер пятницы, 8 часов. На сколько человек?
- Eight people. Восемь человек.
- Sure. Can I get your name please? Конечно. Могу я узнать Ваше имя (фамилию)?
- Volkov. Волков.
- Could you give me your contact number? Могу я узнать Ваш контактный номер телефона?
- Sure, it’s +7(926)0227753. Конечно, +7(926)0227753.
- So, that’s a table for 8 people for Friday evening. What else can I do for you? Итак, столик на восемь человек на вечер пятницы. Могу ли я еще чем-то помочь?
- That’s all for now, thank you. Нет, это все, спасибо.
- Thank you, Mr. Volkov. We are waiting for you. Спасибо, мистер Волков. Мы ждем Вас.
- Thanks again. Goodbye. Еще раз спасибо. До свидания.
Делаем заказ
Вы пришли в ресторан — пора делать заказ.
Какие вопросы может задать официант?
- Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?
- Can I take your order? Могу я принять Ваш заказ?
- What would you like to start with? С чего хотите начать?
- What kind of dressing would you like? Какую заправку хотите?
- Would you like something to drink? Хотите что-то из напитков?
- Would you like a dessert? Вы хотите десерт?
- Let me double-check your order. Разрешите уточнить ваш заказ.
- Would you like anything else? Желаете что-нибудь еще?
- Is that all? Это все?
- For here or to go? Здесь или с собой?
Задаем вопросы и отвечаем официанту:
- Could you bring the menu, please? Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
- Could you give me a few more minutes, please? Могли бы Вы мне дать еще пару минут, пожалуйста?
- Could I see the wine list, please? Могу я увидеть винную карту, пожалуйста?
- What do you recommend? Что вы порекомендуете?
- What’s this dish? Что это за блюдо?
- Does this dish contain…? Это блюдо содержит…?
- Is this served with…? Это подается с…?
- What specials do you have? Какие специальные (фирменные) блюда у вас есть?
- Do you have a kids menu? У вас есть меню для детей?
- How long will it take? Сколько времени займет приготовление заказа?
- Could you bring us some more bread / water? Не могли бы Вы принести еще хлеба / воды?
- I’ll have… (name of the dish). Я буду… (название блюда).
- I’ll have the same, please. Я буду то же самое, пожалуйста.
- Nothing else, thank you. Больше ничего, спасибо.
Пожелания к заказу
Если вам важно обратить внимание официанта на состав блюда, обязательно сделайте это. Если вы аллергик, нужно запомнить названия продуктов, на которые у вас аллергия. А если вы не любите какой-то ингредиент, уточните, есть ли он в блюде и попросите убрать его.
- I’m allergic to… У меня аллергия на ...
- wheat (пшеницу)
- gluten (глютен)
- dairy products (молочные продукты)
- nuts (орехи)
- honey (мед)
- shellfish (моллюски)
- shrimps (креветки)
- I am a vegetarian / vegan. Я вегетарианец / веган.
- I don’t eat… Я не ем...
- fish (рыбу)
- pork (свинину)
- onion (лук)
- tomatoes (томаты)
Во время еды
Не секрет, что во время еды официант не перестает общаться с гостями.
- Enjoy your meal! Приятного аппетита!
- Bon appétit! Приятного аппетита!
- Can I get you another round of drinks? Вам повторить напитки?
- Can I have a refill? Можете повторить напиток?
- Would you like to taste the wine? Вы хотите попробовать вино?
- Can we have salt and pepper, please? Можно нам соль и перец, пожалуйста?
- Is everything okay / fine with your meal? С Вашим блюдом все в порядке?
- Are you enjoying your meal? Вам все нравится?
- Was everything alright? Вас все устроило?
- Everything is okay / fine. Thank you. Все хорошо. Спасибо.
- The food is good! Еда хорошая!
- Thanks, that was delicious. Спасибо, это было вкусно.
- Could you wrap this up? Можете положить / завернуть с собой это?
Пример диалога
- Is everything fine with your meal? C Вашим блюдом все в порядке?
- Yes, this pasta is delicious. I am already full. Can I have a box for it? Could you wrap this up? Да, паста вкусная. Я уже сыт. Можно контейнер? Можете положить мне это с собой?
- Sure. I’ll wrap it up for you. Конечно, я сделаю Вам с собой.
- Thank you. Also I’d like a dessert. Could I see the dessert menu, please? Спасибо. И я бы съел десерт. Принесите десертное меню, пожалуйста.
- Here it is. Вот, пожалуйста.
Книга жалоб и предложений
После посещения ресторана могут остаться разные эмоции: их можно выразить вслух или написать о них. Отзывы могут быть как хорошими, так и плохими — не стесняйтесь выражать свое мнение.
- This food is too… Еда слишком…
- cold (холодная)
- hot (горячая)
- spicy (острая)
- salty (соленая)
- This doesn’t taste right. У него странный вкус.
- We’ve been waiting a long time. Мы ждем уже давно.
- I am still waiting for… Я до сих пор жду …
- What’s taking so long? Почему так долго?
- Is our meal on its way? Скоро ли будут готовы наши блюда?
- Can I see the manager, please? Могу я увидеть менеджера (администратора)?
- I’d like to speak to the manager, please. Я бы хотел поговорить с менеджером (администратором), пожалуйста.
- This dish is not cooked enough. Это блюдо не приготовлено до конца.
- It’s undercooked / overcooked. Блюдо недоварено (недожарено) / переварено (пережарено).
- Excuse me, can I change my order? Извините, могу ли я изменить заказ?
- I’d like to move to a different table. Я бы хотел пересесть за другой столик.
- This isn’t what I ordered. Это не то, что я заказывал.
- There is a hair in my food. В моей еде волос.
Решение проблемы заведением
- I will get you a new dish. Я принесу Вам новое блюдо.
- I’ll replace it straight away. Я сейчас же это заменю.
- On the house. За счет заведения.
- Can I then offer you a dessert as an apology? Могу я предложить Вам десерт в качестве извинения?
Оплата счета
Перед уходом нужно будет еще раз пообщаться с официантом и попросить счет (bill (британский вариант), check (американский вариант)).
- The check, please. Счет, пожалуйста.
- Could we have the bill, please? Можно счет, пожалуйста?
- Can I pay by card? Могу я оплатить картой?
- Do you take credit cards? Вы принимаете карты?
- Can we pay separately? Можем ли мы заплатить раздельно?
Пример диалога
- May I take away the dishes? Могу ли я забрать блюда?
- Yes, please. And could you bring us the bill? Да, пожалуйста. Можно принести нам счет?
- Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card? Да, конечно. Как Вы будете расплачиваться: наличными или картой?
- By credit card. Картой.
- Would you pay together or separately? Вас посчитать вместе или раздельно?
- Together. Here you go. Вместе. Вот карта.
- Okay. Here is your bill. Хорошо. Вот Ваш счет.
- Thank you. Is the service included? Спасибо. В счет включено обслуживание?
- Yes, it is. Have a good day! Да, включено. Хорошего Вам дня!
- You too, thank you. И Вам, спасибо.
Вести диалог на иностранном языке не просто — пусть эти несложные фразы помогут провести время в кафе или ресторане легко. Привыкайте к свободному общению и узнавайте еще больше разговорных и полезных выражений — присоединяйтесь к нашим клубам, где студенты ведут диалоги на самые разные темы.