Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык

Английские женские имена: значения и перевод

Какие английские имена были выдуманы специально для художественных произведений? Сколько женщин зовут себя драгоценными камнями? Откуда появились сокращения Kitty, Lottie и Libby? Почему назвать девушку Пенсом — нормально, а Долларом — уже странно? Разбираем странные, устаревшие и современные имена английских женщин.

То, как звучит имя, влияет на то, как к человеку будут относиться. Не зря же популярные люди подолгу скрываются за звучными псевдонимами. Кто бы посмотрел внимательно на очередную Норму Джин, а вот актриса Мерилин привлекла внимание. Так что же означают английские женские имена, откуда они взялись и что говорят внимательному уху — разберём в новой подборке.

Имена из привычных слов

В английском языке, в отличие от русского, нередки имена, образованные от знакомых названий. Цветы, времена года, месяцы — name it, только назовите. Найдутся, конечно, полные аналоги, вроде Веры — Faith — и Надежды — Hope. А вот из “растительных”, например, кроме Розы, Лилии, Маргариты да Виолетты, русскоязычные вспомнить сложно, разве что экзотическая Жасмин. Английский тут разнообразнее:

  • Rose, Rosalind, Rosie — ‘роза’. Этот цветок подарил много имён, в том числе и Roseanne — смесь Rose и Ann;
  • Lilliana, Lilian, Lilly — варианты, очевидно, произошедшие от цветка лилии. Хотя с древнееврейского lily переводится как ‘сирень’, но со временем это преобразовалось в lilac.
  • Daisy — это и ‘ромашка’, и ‘маргаритка’. А вот Margaret в контексте цветов не учитывается — в английском цветок звучит по-другому;
  • Viola и Violet — две вариации ‘фиалки’;
  • Jasmine — исконно английским назвать сложно, заимствованное, но используется. И да, это ‘жасмин’;
  • Primrose — ‘первоцвет, примула’;
  • Peony — ‘пион’. Редко, но встречается;
  • Iris — ‘ирис’, который цветок, не конфета. Но произошло не от цветка, а от греческой богини радуги Ириды;
  • Pansy — ‘анютины глазки’. Но произошло от французского pensée — ‘мысль’;
  • Olivia — означает, что логично, ‘олива, оливковое дерево’. Это слово до Шекспира в английском не использовалось как женское имя, а после со временем ещё и породило сокращённые варианты — Livia, Liv;
  • Laurel, Lauraine, Laura — от laurel, ‘лавр’;
  • Rosemary — ‘розмарин’;
  • Maple — ‘клён’;
  • Willow — ‘ива’. Используется и для девочек, и для мальчиков;
  • Ivy — ‘плющ’;
  • Heather — ‘вереск’;
  • Fern — ‘папоротник’;
  • Myrtle — ‘мирт’, вечнозелёный кустарник;
  • Poppy — ‘мак, маковые зёрна’;
  • Hazel — ‘лесной орех‘;
  • Clementine — ‘клементин’, гибрид мандарина и апельсина;
  • Kiwi — ‘киви’;
  • Prunella — от prune, ‘чернослив’, сухофрукт;
  • Flora — ‘растительность’ . Отсюда же Florance и Florence.

Из времён года — Summer. Из памятных примеров — актриса Саммер Глау и фильм “500 days of Summer”, чьё название и построено на игре слов: женского имени и лета. Кстати, в этом фильме появляется и ещё одно время года, которым назвали девушку — Autumn, ‘осень’. Winter и Spring если и встречаются, то крайне редко.

April, May, June произошли от месяцев. О точном происхождении история умалчивает — возможно, у родителей закончилась фантазия, и они принялись называть дочерей в честь месяца рождения. От May, по некоторым данным, произошло Maya, а от April постепенно отделился вариант Avril. June похоже на Juno — древнеримская богиня брака и плодородия.

Обыденные слова тоже становятся именами:

  • Candy — ‘конфета, сладость’;
  • Penny — ‘монетка, пенс’;
  • Berry — ‘ягода’;
  • Angel, Angela, Angelina, Angelica — ‘ангел’;
  • Amber — ‘янтарь’;
  • Jewel — ‘драгоценность’;
  • Opal — ‘опал’;
  • Ruby — ‘рубин’. Хотя здесь мнения учёных расходятся: связывают то со староанглийским словом ‘разум’, то с камнем, то с древненорвежским ‘мудрость’;
  • Sapphire — ‘сапфир’;
  • Silver — ‘серебро’;
  • Amethyst — ‘аметист’;
  • Onyx — ‘оникс’;
  • Beryl — ‘берилл’
  • Emerald — ‘изумруд’;
  • Pearl — ‘жемчужина’;
  • Unity — ‘союз’;
  • Trinity — ‘триединство, союз трёх’;
  • Melody — ‘мелодия’;
  • River — ‘река’;
  • Dawn — ‘рассвет’; 
  • Mercy — ‘сострадание, милосердие’;
  • Robin — ‘малиновка’ — как и Willow, имя и для мальчиков, и для девочек;
  • Scarlett — ‘красная’;
  • Joy — ‘радость’;
  • Patience — ‘терпение’;
  • Grace — ‘милость’;
  • Misty — ‘туманная';
  • Posy — ‘маленький букетик’;
  • Harper — ‘арфист’.

Случаются и совсем экзотические случаи: приходит родителям в голову назвать дочь Honey — ‘мёд’, Queen или Queenie — ‘королева’, Charisma — ‘харизма, очарование’, Blondie — ‘блондинка’, а то и вовсе Star — ‘звезда’. 

Ох уж эти имена!

Иногда самое важное, что нужно сделать с именами — не перепутать. Как и с грамматическими правилами. Присоединяйтесь ко групповым онлайн-курсам английского — разберём правила, проработаем ситуации употребления, натренируем речь. И подскажем, чтобы никто не запутался.

Узнать больше

Имена и художественные произведения

Выбирая имя ребёнку, родители руководствуются собственными соображениями. Называют в честь бабушек, смотрят на календарь святых, вдохновляются книгами и сериалами.

Так, с выходом книг о Гарри Поттере мамы и папы обратили внимание на Hermione. Происхождение этого имени чётко не определено: это может быть и женским вариантом бога Гермеса, и изменённым Harmony, а может, и выдумкой Шекспира для “Зимней сказки”.

Шекспир в целом постарался на почве выдумки женских имён. Кроме упомянутых Hermione и Olivia, драматургу приписывают:

  • Jessica — как производное от библейского Iskah — ‘тот, кто будет смеяться’;
  • Miranda — от латинского ‘чудесный, удивительный’;
  • Nerissa — как и Jessica, тоже придумано для “Венецианского купца”;
  • Imogen — Шекспир взял имя для пьесы “Цимбелин” у греческой принцессы Инногены, но то ли сам случайно написал не то, то ли переписчики невнимательно работали — так родился вариант с буквой М;
  • Cordelia — его Шекспир не придумал, но популяризировал. По созвучию с “кардио” нетрудно догадаться о переводе — ‘сердечная’.

Как бы ни казалось логичным, Ophelia — Офелия —  в этот список Шекспировских имён не входит. Писатель позаимствовал слово у итальянского поэта Якопо Санназаро.

“Игра престолов” подарила несколько новых женских имён и возродила старые:

  • Daenerys — Дейнерис. Джордж Мартин выдумал слово, чтобы персонаж выглядел экзотичнее. А мир подхватил и стал использовать — например, в 2018 году в США зарегистрировали 160 Дейнерис;
  • Emily, Emilia, Amelia — актриса Эмилия Кларк, сыгравшая Дейнерис в сериале, тоже всколыхнула интерес. А само Emilia произошло от латинского слова ‘соперник’. Хотя есть версия, что Amelia — это видоизменённое древнегерманское Amalia — ‘трудолюбивая’;
  • Gwendoline — актриса, сыгравшая Бриенну Тарт, тоже стала примером для родителей. Вариацию Gwendolen переводят с валлийского как ‘белое кольцо’;
  • Brienne — вариант Brianne, которое в свою очередь произошло от мужского Brian и означало ‘благородная’.

Arwen придумал не Толкин, а валлийцы. Переводилось это как ‘знатная’, и родители такой дочери желали девочке выбиться в люди и стать аристократками. Но писатель вдохнул вторую жизнь в устаревшее, но благородное имя.

После фурора, произведённого в литературном мире сёстрами Бронте, их фамилию стали использовать как женское имя. Bronte — и звучно, и перевод с ирландского красивый — ‘щедрая’.

А вот популярное английское (и французское) Vanessa никак не переводится, потому что было выдумано писателем Джонатаном Свифтом. Главную героиню поэмы “Каденус и Ванесса” автор назвал в честь возлюбленной, Эстер Ваномрай. Первый слог фамилии объединился с уменьшительным вариантом имени Ester — Essa.

Evangeline — ‘благая весть’ — придумал поэт Генри Лонгфелло, Dora — ‘подарок’ — Чарльз Диккенс, Lorna — Ричард Блэкмор, а Telma — Мари Корелли.

Классические имена

Как в русском языке есть имена, пережившие волны “возвращений к истокам” и “американизаций” и ставшие классикой — Мария, Елена, Наталья и т.д., так и английский не обошёлся без таких.

Anna, Anne и Ann — тоже одно и то же, но слегка расслоившееся. Изначально произошло от древнееврейского Hanna и означает ‘милость’. Отсюда образовались новые: уже упомянутая Roseanna, Leanna, Deanna, Reanna, Annabelle и Annabeth. 

Charlotte — германские корни говорят, что это вариант мужского Charles (Carl) и переводится как ‘свободная, волевая’. От женского варианта дополнительно появилось Lottie, а от мужского ещё и Charlene.

Diana — римская богиня луны и охоты, а ещё любимая публикой британская принцесса, первая жена правящего Карла III. Во времена популярности принцессы Дианы в её честь называли 4% новорожденных девочек.

Elizabeth — от древнееврейского Элишеба — ‘мой Бог — клятва’. Так звали мать Иоанна Крестителя, так звали предыдущую британскую королеву — хватает поводов называть так дочерей. Сокращения и переводы на другие языки давно стали самостоятельными: Elsa, Eliza, Liz, Bess, Bet, Beth, Betsy, Betty, Liza, Lizzie, Isabella (Isabel и Isabelle — всё испанский перевод), а по некоторым данным — даже Libby, Bethany и французское Lise.

Eva или Eve — родители продолжают называть дочерей в честь первой женщины. А имя с течением времени обросло вариантами и добавками: по некоторым источникам, через разные языки появились Evelyn, Evonne, Evette, Ava и Evie.

Katherine или Catherine — с древнегреческого ‘чистый’ — обросло вариациями и сокращениями, которые постепенно перекочевали в разряд самостоятельных: Kathryn, Katheryn, Kate, Katy, Cathy, Katie, Kay, Trina и даже Kitty.

Maria, Mary — библейское имя, как в любой христианской стране, прижилось накрепко. Насчёт происхождения есть версии: то ‘горечь’ с древнееврейского, то ‘повелительница морей’ с латинского, а христианские традиции и вовсе предписывают переводить это как ‘госпожа’. Из вариантов, которые отпочковались: Marian, Marylin, Marlene.

Sophia, Sofia или Sofiya — ‘мудрая’ с древнегреческого. Такое же в русском, и тоже с вариантами: Софья и София.

Victoria — ‘победительница’, женский вариант Victor. Сократилось до Vicky, Vickey, Vita и даже Tori. У британцев есть дополнительный повод называть дочерей так — одна из знаменитейших королев Британии, та, в честь которой названа эпоха — викторианская.

Если когда-нибудь сложатся обстоятельства так, что придётся называть новорожденную девочку — надеемся, подборка поможет. А если не сложатся — воспользуйтесь статьёй, чтобы впечатлить англоязычную подругу знаниями о её имени.

Ох уж эти имена!

Иногда самое важное, что нужно сделать с именами — не перепутать. Как и с грамматическими правилами. Присоединяйтесь ко групповым онлайн-курсам английского — разберём правила, проработаем ситуации употребления, натренируем речь. И подскажем, чтобы никто не запутался.

Узнать больше
Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

19 990 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

17 255 просмотров

Английский язык

50 оригинальных поздравлений с 8 марта на английском

06.03.2024

15 462 просмотра

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

200 фраз, которые нужно знать на уровне Intermediate

12.07.2023

14 627 просмотров

Английский язык

Как правильно употреблять вопросы “с хвостиком” - Tag Questions

20.03.2023

14 009 просмотров

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

Как не забыть английский за лето: 10 лайфхаков

25.04.2024

73 просмотра

Английский язык

10 синонимов глагола to think

15.04.2024

168 просмотров

Английский язык

Английский в спортзале: полезные выражения

07.04.2024

134 просмотра

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!