Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Летние программы
Тест на знание английского языка
Наши школы
Языковые уровни в ILS
Программы и курсы

Английский язык

Топ ложных друзей переводчика в английском языке 

Делимся самыми популярными словами и фразами на английском языке, которые сложно перевести правильно и не запутаться: топ ложных друзей переводчика. 

Ложные друзья переводчика — это слова или фразы в разных языках, которые звучат или пишутся похоже, но имеют совершенно разные значения. Такие слова могут вводить в заблуждение, особенно если вы только начинаете изучать язык. В английском языке таких «ложных друзей» немало, и их неправильное использование может привести к недопониманию или даже курьезным ситуациям. Сегодня делимся главными переводами-загадками, которые стоит запомнить, чтобы избежать неловкости.

Топ слов, перевод которых может запутать

  1. Actual vs. Актуальный

- Actual (англ.) — реальный, фактический.

Пример: The actual cost was higher than expected. (Фактическая стоимость была выше, чем ожидалось.)  

- Актуальный (рус.) — важный, злободневный.  

Правильный перевод на английский: relevant или topical.  

Пример: This topic is very relevant today. (Эта тема очень актуальна сегодня.)

  1. Magazine vs. Магазин

- Magazine (англ.) — журнал или периодическое издание.  

Пример: I bought a fashion magazine. (Я купил модный журнал.)  

- Магазин (рус.) — место, где продают товары.  

Правильный перевод на английский: shop или store.  

Пример: I went to the grocery store. (Я пошел в продуктовый магазин.)

  1. Fabric vs. Фабрика

- Fabric (англ.) — ткань или материал.  

Пример: This fabric is very soft. (Эта ткань очень мягкая.)

- Фабрика (рус.) — промышленное предприятие.  

Правильный перевод на английский: factory.  

Пример: She works at a shoe factory. (Она работает на обувной фабрике.)

  1. Data vs. Дата

- Data (англ.) — данные, информация.  

Пример: We need to analyze the data. (Нам нужно проанализировать данные.)  

- Дата (рус.) — дата, или календарное число.  

Правильный перевод на английский: date.  

Пример: What is the date today? (Какое сегодня число?)

  1. Complexion vs. Комплекция

- Complexion (англ.) — цвет лица или тип кожи.  

Пример: She has a fair complexion. (У нее светлый цвет лица.)  

- Комплекция (рус.) — телосложение.  

Правильный перевод на английский: build или figure.  

Пример: He has an athletic build. (У него спортивная комплекция.)

  1. Baton vs. Батон

- Baton (англ.) — жезл, палочка дирижера или эстафетная палочка.  

Пример: The conductor raised his baton. (Дирижер поднял свою палочку.)  

- Батон (рус.) — хлебное изделие.  

Правильный перевод на английский: loaf of bread или French bread.  

Пример: I bought a loaf of bread. (Я купил батон хлеба.)

  1. Conductor vs. Кондуктор

- Conductor (англ.) — чаще всего означает «дирижёр» или «проводник» (например, в поезде). 

- Кондуктор (рус.) — тот, кто проверяет билеты и оплату проезда.

Правильный перевод на английский: ticket inspector или bus conductor. 

Пример: The ticket inspector checked our passes. (Кондуктор проверил наши билеты.)

  1. Cabinet vs. Кабинет

- Cabinet (англ.) — шкаф или правительство (в политическом контексте).  

Пример: The files are in the cabinet. (Документы находятся в шкафу.)  

- Кабинет (рус.) — комната или офис.  

Правильный перевод на английский: office.  

Пример: He is in his office. (Он в своем кабинете.)

Crop hands searching card in drawer

  1. Lunatic vs. Лунатик

- Lunatic (англ.) — сумасшедший, безумный.  

Пример: That idea sounds lunatic. (Эта идея звучит безумно.)  

- Лунатик (рус.) — человек, который ходит во сне.  

Правильный перевод на английский: sleepwalker.  

Пример: He is a sleepwalker. (Он лунатик.)

  1. Artist vs. Артист

- Artist (англ.) — художник или любой творческий деятель.  

Пример: She is a famous artist. (Она известная художница.)

- Артист (рус.) — исполнитель, актер или певец.  

Правильный перевод на английский: performer или actor.  

Пример: He is a talented performer. (Он талантливый артист.)

  1. Prospect vs. Проспект

- Prospect (англ.) — перспектива или возможность.  

Пример: There is a good prospect of success. (Есть хорошие перспективы успеха.)  

- Проспект (рус.) — широкая улица (иногда: буклет).  

Правильный перевод на английский: avenue (улица) или brochure (буклет).  

Пример: Let’s walk along the avenue. (Давайте прогуляемся по проспекту.)

  1. Intelligent vs. Интеллигентный

- Intelligent (англ.) — умный или сообразительный. 

Пример: She is a very intelligent student. (Она очень умная студентка.)  

- Интеллигентный (рус.) — интеллигентный или культурный.

Правильный перевод на английский: cultured (культурный) или educated (образованный).  

Пример: He is a very cultured person. (Он очень интеллигентный человек.)

  1. Angina vs. Ангина

- Angina (англ.) — относится к медицинскому термину «стенокардия» — заболевание сердца. 

Пример: He was diagnosed with angina. (Ему диагностировали стенокардию.)  

- Ангина (рус.) — боль в горле или ангина.

Правильный перевод на английский: tonsillitis» или «sore throat». 

Пример: She has a sore throat. (У нее ангина.)

  1. Parole vs. Пароль

- Parole (англ.) — условно-досрочное освобождение.

Пример: He was released on parole. (Его освободили условно-досрочно.)  

- Пароль (рус.) — код.

Правильный перевод на английский: password. 

Пример: What is the password for the Wi-Fi? (Какой пароль от Wi-Fi?)

  1. Replica vs. Реплика

- Replica (англ.) — точная копия (например, произведения искусства). 

Пример: This is a replica of the Mona Lisa. (Это копия «Моны Лизы».)  

- Реплика (рус.) — высказывание, комментарий или фраза. 

Правильный перевод на английский: remark или comment. 

Пример: She made a witty remark. (Она сделала остроумную реплику.)

*Обратите внимание, что сейчас в русском появилось заимствованное слово «реплика», которое также обозначает «копию» — хорошо сделанную подделку.

  1. Marmalade vs. Мармелад

- Marmalade (англ.) — джем (чаще всего из цитрусовых). 

Пример: I love orange marmalade on my toast. (Я люблю апельсиновый джем на тосте.)  

- Мармелад (рус.) — жевательная конфета из фруктового сока.

Правильный перевод на английский: fruit jelly или gummy candy. 

Пример: She bought a pack of fruit jelly. (Она купила пачку мармелада.)

Начни говорить свободно и безошибочно!

Боишься ошибиться, но хочешь уверенно общаться на английском? Присоединяйся к разговорному клубу ILS и погрузись в языковую практику в дружеской атмосфере. Не просто учи английский — начни говорить на нем.  Твой путь к свободному английскому начинается здесь!

Узнать больше

 

Топ-5 многозначных английских слов: сложности перевода

Английский язык богат многозначными словами, которые могут иметь несколько значений в зависимости от контекста. 

  1. Run

- Бежать: She can run very fast. (Она может бегать очень быстро.)  

- Управлять: He runs a successful business. (Он управляет успешным бизнесом.)  

- Работать (о технике): The engine is running. (Двигатель работает.)  

- Течь / стекать (о жидкости): The paint ran down the wall. (Краска потекла по стене.)  

- Кандидатствовать / баллотироваться: She is running for president. (Она баллотируется в президенты.)  

  1. Spring

- Весна: I love spring flowers. (Я люблю весенние цветы.)  

- Пружина: The spring in the watch is broken. (Пружина в часах сломана.)  

- Источник: They found a natural spring in the forest. (Они нашли природный источник в лесу.)  

- Прыгать: The cat sprang onto the table. (Кот прыгнул на стол.)  

  1. Light

- Свет: Turn on the light, please. (Включи свет, пожалуйста.)  

- Лёгкий: This bag is very light. (Эта сумка очень легкая.)  

- Светлый (цвет): She prefers light colors. (Она предпочитает светлые цвета.)  

- Зажигать: He lit a candle. (Он зажег свечу.)  

- Незначительный: It’s just a light conversation. (Это просто легкий разговор.)  

hanging color retro lighting vintage

  1. Bank

- Банк (финансовый): I need to go to the bank. (Мне нужно в банк.)  

- Берег (реки): They sat on the river bank. (Они сидели на берегу реки.)  

-  Наклонять / кренить (самолет): The plane banked to the left. (Самолет накренился влево.)  

- Куча (снега, песка): A bank of snow blocked the road. (Куча снега заблокировала дорогу.)  

  1. Match

- Спичка: He struck a match to light the candle. (Он зажег спичку, чтобы зажечь свечу.)  

- Матч (спортивный): The football match was exciting. (Футбольный матч был захватывающим.)  

- Соответствовать / сочетаться: Your tie matches your shirt. (Твой галстук сочетается с рубашкой.)  

- Пара (в отношениях): They are a perfect match. (Они идеальная пара.)  

Топ-10 ложных фраз, которые кажутся правильными 

Иногда фразы, которые кажутся понятными и логичными при прямом переводе с английского на русский, на самом деле звучат странно или даже бессмысленно. Это происходит из-за различий в языковых конструкциях, идиомах и культурных особенностях. 

  1. I feel myself good → «Я чувствую себя хорошо»

Проблема в том, что в английском языке фраза «I feel myself good» звучит странно, потому что «feel myself» может быть понято буквально как «трогать себя».  

Правильный вариант: I feel good. (Я чувствую себя хорошо.)  

  1. How do you think? → «Как ты думаешь?»

В английском «How do you think?» звучит как вопрос о процессе мышления, например: «How does your brain work?» (Как работает твой мозг?)  

Правильный вариант: What do you think? (Что ты думаешь?)  

  1. It depends from → «Это зависит от»

В английском предлог «from» здесь не используется. Важно понимать разницу предлогов при переводе. 

Правильный вариант: It depends on. (Это зависит от.)  

  1. I agree with this opinion → «Я согласен с этим мнением»

Хотя фраза грамматически правильная, в английском так обычно не говорят.  

Правильный вариант: I agree with this point of view. (Я согласен с этой точкой зрения.)  

Самый частый вариант использования: I agree. (Я согласен.)  

  1. I very much like → «Мне очень нравится»

В английском «very much» обычно ставится в конце предложения.  

Правильный вариант: I like it very much. (Мне это очень нравится.)  

Excited girl holding like icon on pink background. Studio shot of adorable woman with social network sign.

  1. I’m waiting you → «Я жду тебя»

В английском после «wait» всегда нужен предлог «for». 

Правильный вариант: I’m waiting for you. (Я жду тебя.)  

  1. I’m boring → «Мне скучно»

В английском «boring» означает «скучный» (тот, кто вызывает скуку), а не «тот, кому скучно». Дословно фраза в таком варианте значит «Я скучный».  

Правильный вариант: I’m bored. (Мне скучно.)  

  1. I’m interesting in → «Мне интересно»

Так же, как и в случае с «boring / bored»: «interesting» означает «интересный» (тот, кто вызывает интерес), а не «тот, кому интересно».  

Правильный вариант: I’m interested in. (Мне интересно.)  

  1. I’m agree → «Я согласен»

 В английском «agree» — это глагол, поэтому «am» не используется: иначе дословно это будет переводиться как «я есть согласен».  

Правильный вариант: I agree. (Я согласен.)  

  1. I have 20 years → «Мне 20 лет»

Это фраза — одна из частых ошибок на начальном этапе студентов. В английском возраст выражается с помощью глагола «to be».  

Правильный вариант: I am 20 years old. (Мне 20 лет.)  

Ложные друзья переводчика — это не только интересный лингвистический феномен, но и важный аспект, который нужно учитывать при изучении языка. Чтобы избежать ошибок, всегда проверяйте значение слов в словаре и обращайте внимание на контекст. Со временем вы научитесь распознавать такие «ловушки» и использовать слова правильно. 

Помните, что прямой перевод с русского на английский часто приводит к ошибкам, потому что языки имеют разные грамматические правила, идиомы и культурные особенности. Чтобы избежать неточностей, важно учить не только отдельные слова, но и целые фразы в контексте. Практикуйтесь, слушайте носителей языка, и со временем вы начнете чувствовать, какие фразы звучат естественно, а какие — нет. 

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!