Когда дело доходит до английского времени, многие из нас чувствуют себя как герой фильма «Назад в будущее» – вроде бы понимаешь, что происходит, но почему-то не уверен, в каком именно часу. Проблема начинается, когда появляется таинственная пара букв – AM и PM. Что они значат? Почему их пишут после цифр? И зачем всё так усложнять, если можно просто сказать «в два часа дня»? Разберёмся спокойно, без паники и с примерами – ведь время, как известно, любит порядок.
Что означают AM и PM
Эти загадочные сокращения пришли из латыни:
- AM – ante meridiem – «до полудня»
- PM – post meridiem – «после полудня»
То есть английская система делит сутки не на 24 часа, как у нас, а на два 12-часовых отрезка:
AM – с 00:00 (полночь) до 11:59 утра
- 6:00 AM – шесть утра
PM – с 12:00 дня до 23:59 вечера
- 6:00 PM – шесть вечера
Таким образом, 12 AM – это полночь (midnight), а 12 PM – это полдень (noon). Пожалуй, это самый сложный и важный момент в теме «AM vs PM».
Сравним 24-часовой и 12-часовой форматы времени в таблице.
|
24-часовой |
12-часовой |
|
00:00 |
12 AM |
|
01:00 - 11:00 |
1 AM - 11 AM |
|
12:00 |
12 PM |
|
13:00 - 23:00 |
1 PM - 11 PM |
Как правильно писать AM и PM
Вариантов несколько – и все считаются правильными:
- AM / PM – чаще всего в США.
- a.m. / p.m. – более формальный вариант (например, в письмах и документах).
- am / pm – встречается в неофициальных текстах и переписке.
Главное – быть последовательным. Если начали писать время как 8:30 a.m., не стоит через строчку переключаться на 5:00 PM. Выберите один стиль и придерживайтесь его.
Англоязычные страны и 24-часовая система времени
А если сказать «It’s thirteen» вместо «It’s 1 PM», поймёт ли вас британец или американец? Разберём всё по порядку: используют ли англоговорящие страны 24-часовую систему времени, и если да, то в каких случаях.
США: 12-часовая система царит безраздельно
В США почти всегда используется 12-часовой формат с AM/PM. Он везде: на часах, в расписаниях, по телевизору, в разговоре, даже в документах.
Исключения бывают:
- у военных (так называемое military time, в котором час дня – 13:00),
- в больницах,
- в авиакомпаниях (чтобы избежать путаницы).
Великобритания: обе системы живут дружно
В Британии 24-часовую систему можно встретить чаще, чем в США, а именно:
- в расписаниях поездов, автобусов, авиарейсов;
- в электронных табло и официальных расписаниях;
- в армии, на службе, в больницах.
А вот в повседневной речи британцы по-прежнему чаще говорят о времени в 12-часовом формате.
Австралия и Новая Зеландия: примерно как в Британии
В официальных документах, расписаниях, билетах и электронных устройствах – 24-часовой формат. В разговоре – 12-часовой.
Канада: всё зависит от региона
Канада – гибридный случай. В англоязычной части чаще говорят в 12-часовом формате. В франкоязычном Квебеке активно используют 24-часовой (как во Франции).
Вывод
12-часовой формат (AM/PM) доминирует в разговорной речи в англоговорящих странах.
24-часовой формат используется на письме, в расписаниях, военных, медицинских и технических контекстах. Поэтому, если вы говорите с носителем:
- Let’s meet at 7 p.m. – звучит естественно.
- Let’s meet at 19:00. – поймут, но может показаться слишком «официально» или «европейски».
Как правильно читать и называть время на английском
Теперь самое интересное: как сказать, который час. И здесь также есть несколько способов.
Простой способ – цифры и минуты
Подходит для любого уровня:
- It’s three twenty. – Сейчас три двадцать.
- It’s seven forty-five. – Сейчас семь сорок пять.
Можно добавить уточнение AM или PM, если нужно:
- It’s ten fifteen a.m. – Сейчас десять пятнадцать утра.
- It’s ten fifteen p.m. – Сейчас десять пятнадцать вечера.
Классический британский способ
Британцы любят всё делать с изяществом – даже называть время. Они используют выражения past («после») и to («до»).
Примеры:
- It’s ten past three. – Дословно: Сейчас десять минут после трёх. (то есть 3:10)
- It’s twenty to five. – Дословно: Сейчас двадцать минут до пяти. (то есть 4:40)
Также:
half past – половина после
- It’s half past six. – Половина седьмого (6:30).
quarter past – четверть после
- It’s quarter past eight. – Четверть девятого (8:15).
quarter to – четверть до
- It’s quarter to nine. – Без четверти девять (8:45).
Важно: с half всегда используется только past.
✔ It’s half past nine.
✖ It’s half to ten.
Что означает o’clock
Когда в школе учат называть время, обычно не обходится без слова o’clock. Это слово – сокращение от старой фразы «of the clock», то есть буквально «по часам».
Когда-то люди могли сказать:
- It’s three of the clock. – Сейчас три по часам.
Со временем выражение сократилось до привычного:
- It’s three o’clock.
Так что o’clock просто добавляет уточнение: речь идёт о точном часе, без минут. Но если в времени есть минуты, добавлять o’clock уже не нужно.
✔ It’s five.
✔ It’s five o’clock.
✔ It’s five fifteen.
✖ It’s five fifteen o’clock
Используется ли o’clock сейчас? Да, но всё зависит от ситуации. В повседневной речи o’clock чаще всего опускают. А вот в более формальной речи, например, на радио, в объявлениях или когда нужно подчеркнуть точность, o’clock вполне можно встретить.
- The train leaves at nine o’clock. – Поезд отправляется ровно в девять.
- The meeting starts at eight o’clock. – Встреча начинается в восемь.
Тут o’clock звучит официальнее и чётче.
Пришло время заговорить по-английски
И это время – сейчас. Приглашаем вас в группы по английскому языку, доступные для любого уровня и возраста. С нашими профессиональными преподавателями, действенной методикой и дружественной атмосферой вы не потеряете время даром, а быстро почувствуете, как прогрессируете в английском.
Узнать больше
Ровное время
Помимо o’clock, есть и другие варианты назвать точное время.
- sharp – ровно, минута в минуту
Самое распространённое и естественное слово, особенно в разговорной и деловой речи.
- It’s ten o’clock sharp. – Сейчас ровно десять часов.
- The concert starts at 9 sharp. – Концерт начнётся ровно в девять.
- exactly – точно
Нейтральное и универсальное слово, часто встречается в речи и письме.
- It’s exactly ten o’clock. – Сейчас ровно десять часов.
- The train leaves exactly at 7 p.m. – Поезд уходит ровно в семь вечера.
Exactly можно использовать не только с часами, но и с минутами:
- It’s exactly 7:23. – Сейчас ровно 7:23.
- precisely – точно, в точности
Более формальное и книжное слово, чем exactly. Часто звучит официально, по-британски вежливо, иногда даже иронично:
- The ceremony begins at six precisely. – Церемония начинается ровно в шесть.
- Dinner will be served at eight precisely. – Ужин подадут ровно в восемь.
- on the dot – точно в
Фраза on the dot буквально значит «по точке», то есть по стрелке часов. Звучит разговорно и живо, часто используется в неформальной речи:
- Let’s meet at seven on the dot. – Встретимся ровно в семь.
- She arrived at nine on the dot. – Она пришла ровно в девять.
- at the stroke of (time) – в момент, когда часы пробьют...
Поэтичное, немного торжественное выражение. Чаще встречается в рассказах, книгах или торжественных описаниях, и звучит очень красиво.
- The bells rang at the stroke of midnight. – Колокола зазвонили в момент, когда пробило полночь.
- He left at the stroke of nine. – Он ушёл ровно в девять.
- to the minute / to the second – с точностью до минуты / до секунды
Используется, чтобы подчеркнуть абсолютную точность.
- We started at ten o’clock to the minute. – Мы начали ровно в десять, минута в минуту.
- He came at 7:30 to the second. – Он пришёл в 7:30, с точностью до секунды.
Как спросить, который час
Если нужно спросить у кого-то время, вот несколько вариантов:
- What time is it? – Который сейчас час?
Это самый распространённый вариант.
- Do you have the time? – Вы не подскажете, который час?
Осторожно:
«Do you have time?» без артикля the означает «У тебя есть время (на что-то)?».
Например:
- Do you have time to talk? – У тебя есть время поговорить?
Поэтому не забывайте про the, если спрашиваете, который час.
- Could you tell me the time, please? – Не подскажете, который час?
Этот вопрос звучит очень вежливо.
Заключение
AM и PM – не такие страшные, как кажутся. Сначала всё это кажется запутанным, но вскоре мозг перестаёт сопротивляться, и вы уже автоматически понимаете, что «It’s quarter to ten» – это вовсе не геометрическая задача, а просто «без четверти десять».
А если всё же сомневаетесь, просто скажите время по цифрам – никто не обидится. Ведь в языке, как и в жизни, главное – быть понятым.






