Языковые курсы
Корпоративное обучение
Экзамены
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Летние программы
Тест на знание английского языка
Наши школы
Языковые уровни в ILS
Программы и курсы

Блог о секретах английского

Советы, лайфхаки и эффективные методики изучения 6 языков от преподавателей и методистов ILS

Английский язык

О еде и продуктах по-английски

Без еды человек проживёт пять–семь недель, а без разговоров о еде не протянет и суток. Собираем аппетитную лексику, пряные идиомы и сочные фразы — чтобы говорить о вкусной и здоровой пище было чуточку легче.

Еда для человечества никогда не была просто топливом. Это нечто большее — повод встретиться и главный приз, произведение искусства и камень преткновения, фон для приятной беседы и что только не. Половина каждодневных разговоров так или иначе упирается в еду. Мы обсуждаем, что приготовить, что заказать, что нельзя на диете и где подают недорогие завтраки, какой продукт считается самым полезным, а какой — первый враг человечества в этом году. Тысячи книг о еде, написанные за историю человечества — и половина даже без рецептов — не позволят соврать. 

И на любом языке так или иначе люди постоянно обсуждают еду — английский не исключение. Даже если вы не профессиональный кулинар, не фуд-блогер и не ресторанный критик, умение уверенно говорить о блюдах, продуктах, вкусах и привычках питания спасёт от неловкого молчания даже с незнакомым человеком — а ещё сделает речь живее и естественнее.

В новой статье разберём базовые слова и выражения, связанные с едой: заготовим названия базовых продуктов, обработаем лексикой приготовления, сервируем конструкциями для бесед в ресторане и приправим пищевыми идиомами. А в качестве лёгкого десерта добавим пять приёмов, как эту лексику учить и тренировать без пустой зубрёжки.

Категории продуктов и виды пищи

Чтобы говорить о еде, еду надо изучить. Начнём с базового словаря: частые продукты, их группы и сочетания. Сгруппируем слова по категориям — так будет проще запоминать, а потом использовать в речи.

  • Фрукты — fruit: 
    • apple — ‘яблоко’;
    • banana — ‘банан’;
    • orange — ‘апельсин’;
    • pear — ‘груша’;
    • grape — ‘виноград’;
    • pineapple — ‘ананас’;
    • watermelon — ‘арбуз’;
    • strawberry — ‘клубника’;
    • blueberry — ‘черника’;
    • raspberry — ‘малина’;
    • cherry — ‘вишня’;
    • peach — ‘персик’;
    • plum — ‘слива’;
    • apricot — ‘абрикос’;
    • pomegranate — ‘гранат’

Пример использования: I usually start my day with a banana and a cup of coffee — ‘Обычно утро начинается с банана и чашки кофе’.
Вместо банана подставляйте любой фрукт — но будьте внимательны: если поставите a grape, получите ‘одну виноградину’. Не самый здоровый и обильный завтрак, у собеседника появятся вопросы. Тут будет уместнее (и точнее) множественное число — grapes.

  • Овощи — vegetables: 
    • carrot — ‘морковь’;
    • cucumber — ‘огурец’;
    • tomato — ‘помидор, томат’;
    • lettuce — ‘листовой салат, салат-латук’;
    • onion — ‘лук’;
    • cabbage — ‘капуста’;
    • pepper — ‘перец’;
    • potato — ‘картофель’;
    • garlic — ‘чеснок’;
    • broccoli — ‘брокколи’;
    • cauliflower — ‘цветная капуста’;
    • spinach — ‘шпинат’;
    • zucchini — ‘кабачок’;
    • eggplant — ‘баклажан’;
    • beetroot — ‘свёкла’;
    • celery — ‘сельдерей’;
    • radish — ‘редис’;

Пример использования: She added some chopped onions and peppers to the salad. — ‘Она добавила в салат немного нарезанного лука и перца’
Из перечисленных овощей lettuce и celery — неисчисляемые существительные, а значит, никаких артиклей, да и множественного числа тоже нет. Если хотите обозначить кочан салата, используйте head или piece. Стебель сельдерея — stalk of celery. А вот cabbage работает за двоих: и неисчисляемое (It’s so much cabbage in my fridge! — ‘В моём холодильнике столько капусты!’), и исчисляемое — когда речь идёт о кочанах.

  • Зерновые — grains, бобы — beans, орехи — nuts: 
    • rice — ‘рис’;
    • oat — ‘овёс’;
    • wheat — ‘пшеница’;
    • lentils — ‘чечевица’;
    • almond — ‘миндаль’;
    • peanut — ‘арахис’;
    • corn — ‘кукуруза’;
    • buckwheat — ‘гречка’;
    • soybean — ‘соя’;
    • cashew — ‘кешью’;
    • hazelnut — ‘фундук’;
    • walnut — ‘грецкие орехи’

Пример употребления: Would you like some rice or beans with your chicken? — ‘Ты хочешь рис или бобы к курице?’
Родная русскому человеку гречка в англоязычных странах встречается редко, поэтому слово для собеседников может оказаться незнакомым. А ещё по словам hazelnut, walnut и peanut видна ботаническая ошибка: корень -nut означает ‘орех’, а ведь арахис технически орехом не является.

  • Мясо — meat, птица — poultry: 
    • beef — ‘говядина’;
    • pork — ‘свинина’;
    • chicken — ‘курица’;
    • turkey — ‘индейка’;
    • lamb — ‘баранина’;
    • duck — ‘утка’;
    • goose — ‘гусь’;
    • veal — ‘телятина’;
    • rabbit — ‘кролик’;
    • ham — ‘ветчина’;
    • bacon — ‘бекон’;
    • sausages — ‘сосиски’;
    • salami — ‘салями’;
    • minced meat — ‘фарш’;
    • steak — ‘стейк’;

Пример употребления: He doesn’t eat pork, but he loves grilled chicken — ‘Он свинину не ест, но обожает курицу на гриле’.
Определённо не вегетарианский раздел. Все типы мяса — неисчисляемые, соответственно, для конкретики стоит добавлять слова: kilo, pound, piece — ‘килограмм, фунт, кусок’.

  • Рыба — fish, морепродукты — seafood: 
    • salmon — ‘лосось’;
    • tuna — ‘тунец’;
    • shrimp — ‘креветка’;
    • mussels — ‘мидии’;
    • crab — ‘краб’;
    • trout — ‘форель’;
    • cod — ‘треска’;
    • herring — ‘сельдь’;
    • sardine — ‘сардина’;
    • anchovy — ‘анчоус’;
    • octopus — ‘осьминог’;
    • squid — ‘кальмар’;
    • lobster — ‘омар’;
    • oyster — ‘устрица’;
    • clams — ‘моллюски’;

Пример употребления: Fresh salmon is rich in protein and omega-3 fats — ‘Свежий лосось богат протеином и обогащёнными омега-3 жирами’
В отличие от мяса млекопитающих, рыбное названиями не отличается от рыб, которые его произвели. Что лосось, что лососина — salmon. Хотя и в русском таких различий немного.

Как из аппетитной лексики приготовить вкусный английский

Не лексикой единой жив английский язык. Чтобы приготовить грамматическую базу и приправить её разговорными выражениями, нужна помощь шеф-пова… то есть, сертифицированного преподавателя, который грамотно оперирует коммуникативной методикой, знает, как найти подход к ученику и куда вести группу на занятии. Приглашаем на групповой курс к специалистам ILS — пусть английский будет сервирован по всем правилам!

Узнать больше
  • Молочные продукты — dairy products: 
    • milk — ‘молоко’;
    • cheese — ‘сыр’;
    • yogurt — ‘йогурт’;
    • butter — ‘сливочное масло’;
    • cream — ‘сливки’;
    • cottage cheese — ‘творог’;
    • sour cream — ‘сметана’;
    • kefir — ‘кефир’;
    • buttermilk — ‘пахта’;
    • condensed milk — ‘сгущённое молоко’;
    • whipped cream — ‘взбитые сливки’;
    • ice cream — ‘мороженое’;
    • milkshake — ‘молочный коктейль’;
    • ghee — ‘топлёное масло’;
    • mozzarella — ‘моцарелла’;

Пример употребления: Do you add milk in your tea? — ‘А ты добавляешь молоко в чай?’
Отдельного слова для сметаны или творога, как видим, в английском языке не изобрели — не слишком популярные продукты. Как и кефир — это слово заимствовали из тюркских языков вместе с самим напитком.

  • Жиры — oils, масла-баттеры — butter, соусы — sauces: 
    • olive/sunflower/sesame oil — ‘оливковое/подсолнечное/кунжутное масло’;
    • ketchup — ‘кетчуп’;
    • mayonnaise — ‘майонез’;
    • mustard — ‘горчица’;
    • butter — ‘сливочное масло’;
    • margarine — ‘маргарин’;
    • lard — ‘смалец’, вытопленное свиное сало или птичий жир (утиный или гусиный);
    • peanut butter — ‘арахисовая паста’;
    • soy sauce — ‘соевый соус’;
    • barbecue — ‘барбекю’;
    • tartar — ‘тартар’;
    • vinaigrette — ‘винегрет, уксусная заправка’;
    • pesto — ‘песто’

Пример употребления: Add a spoon of olive oil to make it taste better — ‘Добавьте ложку оливкового масла, чтобы вкус раскрылся’.
Для жидких и густых масел в английском придуманы разные слова — oil и butter. При этом, если не говорить конкретно, что за масло, по умолчанию oil понимается как ‘нефть’, а butter — как ‘сливочное масло’. Так что уточняйте, какое именно масло имеете в виду.

  • Напитки — drinks:
    • water — ‘вода’;
    • juice — ‘сок’;
    • coffee — ‘кофе’;
    • tea — ‘чай’;
    • lemonade — ‘лимонад’;
    • soda — ‘газировка’;
    • wine — ‘вино’;
    • beer — ‘пиво’;
    • smoothie — ‘смузи’;
    • hot chocolate — ‘горячий шоколад’;
    • espresso — ‘эспрессо’;
    • latte — ‘латте’;
    • cappuccino — ‘капучино’;
    • green/herbal tea — ‘зелёный/травяной чай’;
    • champagne — ‘шампанское’;
    • cocktail — ‘коктейль’;

Пример употребления: Could I have a glass of orange juice, please? — ‘Можно, пожалуйста, стакан оранжевого сока?’
Все напитки — неисчисляемые, но это не мешает нейтивам добавлять к ним артикли: Can I have a coffee, please? — ‘Можно мне кофе, пожалуйста?’ Видимо, устали повторять всякие «порции» и «стаканы». Ещё прихвастните знаниями, если зайдёт речь: травяные чаи, в которых нет собственно листьев чая, называют отдельным словом tisane — ‘тизан’.

  • Сладости и десерты — desserts: 
    • cake — ‘пирог, торт’;
    • pie — ‘пирог’;
    • pudding — ‘пудинг’;
    • ice cream — ‘мороженое’;
    • chocolate — ‘шоколад’;
    • candy — ‘конфета’;
    • biscuit — ‘печенье’;
    • cookie — ‘печенье’;
    • muffin — ‘маффин’;
    • cupcake — ‘капкейк’;
    • doughnut — ‘пончик’;
    • marshmallow — ‘зефир, маршмеллоу’;
    • jam — ‘варенье, джем’;
    • honey — ‘мёд’;
    • caramel — ‘карамель’;

Пример употребления: My weakness? Definitely, a chocolate cake — ‘Моя слабость? Определённо шоколадный торт’.
Для варенья и джема в английском языке слово одно — потому что и блюдо для них одно и то же. Но мы-то знаем разницу — джем сильнее выварен, а значит, гуще и желеобразнее. Варенье мягче, текучее, может себе позволить быть жидким и не настолько концентрированным. А это ещё о повидле не заговорили…

  • Вредная пища — junk food:
    • burgers — ‘бургеры’;
    • fries — ‘картофель фри’;
    • chips — ‘чипсы’;
    • soda — ‘газировка’;
    • hot dog — ‘хот-дог’;
    • pizza — ‘пицца’;
    • popcorn — ‘попкорн’;
    • nuggets — ‘наггетсы’;
    • onion rings — ‘кольца лука’;
    • fried chicken — ‘жареная курица’;
    • taco — ‘тако’;
    • burrito — ‘буррито’;
    • doner kebab — ‘донер-кебаб’;

Пример употребления: I try to eat healthy, but pizza always wins on Fridays — ‘Я стараюсь питаться правильно, но по пятницам пицца всегда побеждает’.
Тут и добавить нечего — у всех нас случаются маленькие слабости. Главное — не перебарщивать.

Как готовить по-английски

Продуктов набрали, осталось понять, что с ними делать:

  • Глаголы, без которых не выжить на кухне:
    • to boil — ‘варить’;
    • to fry — ‘жарить’;
    • to roast — ‘запекать’;
    • to bake — ‘печь’;
    • to steam — ‘готовить на пару’;
    • to chop — ‘резать’;
    • to stir — ‘мешать’;
    • to season — ‘приправлять’;
    • to grill — ‘жарить на гриле’
  • Вкусные и аппетитные прилагательные для описания ощущений и текстуры:
    • sweet — ‘сладкий’;
    • sour — ‘кислый’;
    • salty — ‘солёный’;
    • bitter — ‘горький’;
    • spicy — ‘острый’;
    • creamy — ‘сливочный’;
    • crunchy — ‘хрустящий’;
    • tender — ‘мягкий’;
  • Посуда и кухонные принадлежности — можно, конечно, прямо на плите, но отмывать потом утомительно:
    • pan — ‘сковорода’;
    • pot — ‘кастрюля’;
    • knife — ‘нож’;
    • cutting board — ‘разделочная доска’;
    • blender — ‘блендер’;
    • oven — ‘духовка’;
    • plate — ‘тарелка’;
    • cup — ‘чашка’;
  • Приёмы пищи — от классики до новомодных бранчей:
    • breakfast — ‘завтрак’;
    • lunch — ‘обед’;
    • dinner — ‘ужин’;
    • brunch — ‘поздний завтрак’, где-то посередине между завтраком и обедом;
    • supper — ‘поздний лёгкий ужин’;
    • starter/appetizer — ‘закуска’;
    • main course — ‘основное блюдо’;
    • dessert — ‘десерт’;
    • side dish — ‘гарнир’;
    • snack — ‘перекус’;
    • grab-and-go — ‘еда навынос’

Что говорят о еде на английском языке

Здесь соберём пакет полезных фраз, которые проще выучить, чем составить с нуля — к тому же повторять их будете часто.

  • Как заказать еду в кафе или ресторане:
    • Could I have the chicken salad, please? — ‘Можно мне салат с курицей, пожалуйста?’;
    • I’d like a glass of red wine — ‘Я бы хотел бокал красного вина’;
    • What do you recommend? — ‘Что вы посоветуете?’;
    • Is there a vegetarian option? — ‘Есть ли вегетарианский вариант?’;
  • Как уточнить детали и попросить счёт:
    • What’s in this dish? — ‘Что входит в это блюдо?’;
    • Does it come with rice or fries? — ‘Это подаётся с рисом или с картофелем фри?’;
    • Could you make it without onions? — ‘Можно приготовить без лука?’;
    • Could we have the bill/check, please? — ‘Можно нам счёт, пожалуйста?’ — разница в том, который английский вы используете: the bill просят у британских официантов, the check — у американцев
  • Как поболтать о еде и диете с коллегой или знакомым:
    • I love spicy food, but my husband can’t stand it — ‘Я люблю острую еду, а мой муж её терпеть не может’;
    • I’m not a big fan of seafood — ‘Я не большой любитель морепродуктов’;
    • I’m starving! — ‘Я умираю с голоду!’;
    • I’m full — ‘Я сыт’;
    • I’m craving something sweet — ‘Тянет на сладкое’;
    • Is it vegan/vegetarian? — ‘Это веганское/вегетарианское блюдо?’ Разница в том, что веганы не приемлют никакую пищу животного происхождения, а вегетарианцы вполне могут употреблять продукты, ради которых не пришлось убивать животных: молоко, мёд, яйца;
    • Does this contain nuts? — ‘В этом есть орехи?’;
    • Is it gluten-free/lactose-free? — ‘Это без глютена/лактозы?’;
    • I’m on a low-carb/keto diet — ‘Я на низкоуглеводной/кето-диете’;
  • Какие идиомы полезно использовать:
    • a sweet tooth. — ‘сладкоежка.’;
    • not my cup of tea — ‘не моё’;
    • to grab a bite — ‘перекусить’;
    • to wolf down food — ‘съесть очень быстро’;
    • spill the beans — ‘выболтать секрет’;
    • piece of cake — ‘пустяковое дело’;
    • butter someone up — ‘подлизываться, льстить, умасливать’;
    • bring home the bacon — ‘зарабатывать на жизнь’;
    • have a lot on one’s plate — ‘иметь много дел’;
    • cool as a cucumber — ‘спокоен как удав’;
    • cry over spilled milk — ‘плакать над пролитым молоком’, расстраиваться из-за того, что уже прошло;
    • full of beans — ‘полон энергии’;
    • bad apple — ‘паршивая овца’;
    • the icing on the cake — ‘приятное дополнение, вишенка на торте’.

Как это всё запомнить

За один день не получится. Никак. Да и в целом зубрить в пустоту, без постоянной поддержки не слишком эффективно. Пойдём по пути органичного вплетения английской лексики в жизнь:

  1. Соберите «кухонную» лексику на кухне. Откройте ящик с продуктами и подпишите всё, что там есть, по-английски. Так же поступите с холодильником — только не держите открытым слишком долго!
  2. Читайте меню и рецепты на английском. Даже если не планируете готовить «Shepherd’s Pie», меню и рецепты дают живой контекст. А уж если забраться в комментарии — познаете и разговорные варианты самых привычных слов.
  3. Учите группами. Гораздо проще запомнить “apple – banana – orange – pear” вместе, чем по одному.
  4. Составляйте списки покупок на английском. Так слова будут попадаться на глаза чаще — потому что закупки продуктов нужны постоянно.
  5. Используйте карточки или визуальные образы. Фотографии и картинки помогают связать слово с образом, а не с переводом — так что составляйте для себя фотоинструкции с подписями, иллюстрируйте собственные книги рецептов, рисуйте то, что хотите купить или съесть.

Итак, теперь ваши кухонные запасы — это не только мешок сахара и тринадцать вариантов круп, но и набор лексики, чтобы естественно обсуждать эти самые запасы: от покупок и приготовления до заказов в ресторане и разговоров о диетах.

Как из аппетитной лексики приготовить вкусный английский

Не лексикой единой жив английский язык. Чтобы приготовить грамматическую базу и приправить её разговорными выражениями, нужна помощь шеф-пова… то есть, сертифицированного преподавателя, который грамотно оперирует коммуникативной методикой, знает, как найти подход к ученику и куда вести группу на занятии. Приглашаем на групповой курс к специалистам ILS — пусть английский будет сервирован по всем правилам!

Узнать больше
Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!