Языковые курсы
Корпоративное обучение
Экзамены
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Летние программы
Тест на знание английского языка
Наши школы
Языковые уровни в ILS
Программы и курсы

Блог о секретах английского

Советы, лайфхаки и эффективные методики изучения 6 языков от преподавателей и методистов ILS

Английский язык

Лексика по теме Thanksgiving: 40 слов о празднике по-английски

Чтобы было проще рассказать об этом празднике по-английски и понять, что же происходит в этот день у иностранного коллеги, разберём базовую лексику и выражения, которые звучат в каждом американском доме в этот день.

Thanksgiving, или День благодарения, — это, пожалуй, самый уютный и душевный праздник в США после Рождества (хотя хронологически — наоборот, перед Рождеством). Отмечается в четвёртый четверг ноября: урожай собран, листвы на деревьях не осталось, значит, подходящее время, чтобы прятаться от холода в домах и на семейных посиделках. Этот праздник не обходится без совместной готовки (и определённо — без споров о том, как правильно готовить) и благодарностей в адрес жизни, бога, родителей и тех, кому хочется сказать «спасибо».

История и культура Дня благодарения

Thanksgiving — это праздник, в котором история и кухня склеились плотнее, чем начинка в пироге.

Осенью 1620 года корабль под названием Mayflower пересёк Атлантический океан, чтобы доставить в Америку первых переселенцев и организовать британскую колонию. Правда, галеон сильно промахнулся мимо назначенного места, и истощённые пассажиры оказались не готовы снова плыть ещё месяц-два, чтобы добраться до запланированной точки. Найдя приемлемый клочок земли с пресной водой, пилигримы — pilgrims — заключили соглашение и основали Плимутскую колонию.

Зима оказалась неласковой для людей, непривычных к новому климату и почве. Почти половина переселенцев не дожила до весны, а второй половине помогли спастись коренные жители — Native Americans, индейцы.

С подачи тех же коренных жителей пилигримы по весне принялись выращивать кукурузу, узнали, какую рыбу есть и на каких животных охотиться. А осенью, когда основательный урожай был тщательно собран, новые американцы устроили трёхдневный благодарственный пир, чтобы сказать «спасибо» и спасителям, и плодородной почве, и благосклонной природе.

С тех пор четвёртый четверг ноября в Соединённых Штатах — день благодарностей и больших семейных застолий. Несколько поколений собираются за одним столом — от уехавших за океан внуков до троюродных племянников, с которыми никто толком не знаком — смотрят Парад Дня благодарения и готовят традиционные блюда, без которых и праздник не праздник. Обязательный этап, когда все наконец уселись за стол — принесение благодарностей. По кругу, начиная со старших хозяев, каждый проговаривает, за что благодарен этому дому, этому году и собственной жизни. Не обходится без благодарностей Богу в религиозных семьях. После ужина те, у кого ещё остались силы, выходят во двор сыграть в американский футбол, а остальные счастливо и сыто дремлют на диване.

Канадский День благодарения похож на Штатовский — только проходит на месяц раньше.

Кому быть благодарным за английский?

За то, что вы его наконец выучили — в первую очередь, себе самим. Готовы помочь на этом трудном пути: подберём группу по уровню, выберем удобное расписание, пригласим сертифицированного преподавателя, поделимся собственной онлайн-платформой — даже из дома выходить не придётся. Записывайтесь на занятия!

Узнать больше

Лексика Thanksgiving

Начнём с главных слов праздника — терминов:

  • Thanksgiving — ‘День благодарения’;
  • holiday — ‘праздничный день, выходной’;
  • to give thanks — ‘благодарить’;
  • gratitude — ‘благодарность’;
  • I’m thankful/grateful for… — ‘Я благодарен за…’, самая частая фраза во время праздничного обеда;
  • Thank you for… — ‘Спасибо, что…’. Вторая по частоте;
  • Thanksgiving Parade — ‘Парад Дня благодарения’, организованное впервые магазином Macy’s в 1924 году костюмированное утреннее шествие стало ежегодным и обязательным для такого дня;
  • cornucopia — ‘рог изобилия’. Или нарисованный, или собранный из подручных материалов, рог изобилия обязательно присутствует на обеденном столе — и как хорошая примета, и как пожелание богатства и процветания себе и дому на следующий год;
  • reunion — ‘воссоединение’, не исключительно, кстати, семейное — с коллегами тоже сойдёт;
  • to celebrate — ‘праздновать’;
  • to appreciate — ‘ценить’;
  • kindness — ‘доброта’;
  • togetherness — ‘единство’;
  • blessings — ‘благословения’;
  • gathering — ‘собрание’;
  • tradition — ‘традиция’;
  • to share — ‘делиться’;
  • to host — ‘принимать гостей’. Отсюда, кстати, выросли хостелы и хостесс — всё про то, где и как принимать гостей;
  • guests — ‘гости’.

Немного истории: 

  • pilgrims — ‘пилигримы’, первые переселенцы;
  • Mayflower — ‘Мэйфлауэр’, потому что это название, а названия обычно не переводят. Но если нужно, то ‘майский цветок’;
  • Native Americans — ‘коренные американцы’, индейцы, то бишь;
  • settlers — ‘поселенцы’;
  • colony — ‘колония’;
  • peace treaty — ‘мирное соглашение’, документ о взаимной поддержке и мире внутри колонии, который подписали переселенцы перед тем, как сойти с корабля. Перед ними стояла задача выжить на чужой земле, и внутренние распри могли этому помешать.

Набор осенней лексики перед праздником:

  • harvest — ‘урожай’. Чем больше на столе местных овощей, фруктов и фермерских продуктов, тем правильнее считается ужин;
  • corn — ‘кукуруза’, первое растение, которое переселенцы научились выращивать на новой земле. Обязана быть на праздничном столе в варёном, печёном виде, на гриле, в качестве гарнира или как самостоятельное блюдо. Без неё праздник проводить нельзя;
  • autumn — ‘осень’;
  • leaves — ‘листья’;
  • farmer — ‘фермер’;
  • wheat — ‘пшеница’.

Подготовка к празднику заключается не только в сборе урожая и закупке клюквы для соуса. В школах устраивают театрализованные представления, где дети разыгрывают тех самых пилигримов, на уроках ученики клеят бумажных индюшек, а на их перьях пишут, за что признательны школе и семье. 

Есть и более громкая традиция. С середины прошлого века в День благодарения президент США получает в подарок двух индеек: официальную и запасную — вдруг официальная не подойдёт для стола. Некоторые индейки при этом оказывались «помилованными»: президентским указом птицы отправлялись не на кухню, а в зоопарк. С 1999 года это превратилось в обязательную церемонию: все подаренные индейки теперь отправляются спокойно доживать жизнь без опасности быть съеденными. Кстати, о еде.

Как и что едят в праздничный вечер:

  • family dinner — ‘семейный ужин’;
  • feast — ‘пир’;
  • turkey — ‘индейка’ — главное горячее блюдо вечера. Каждая семья передаёт по поколениям собственный рецепт и правильного маринада к индейке, и остальных сопутствующих;
  • stuffing — ‘начинка’, потому что индейка должна быть фаршированной. Или не должна — тут уж как семейный рецепт требует;
  • gravy — ‘подливка’;
  • cranberry sauce — ‘клюквенный соус’, тоже обязательный элемент ужина;
  • mashed potatoes — ‘картофельное пюре’, один из популярных, хотя и не самых классических гарниров;
  • pumpkin pie — ‘тыквенный пирог’, и чем больше пряностей в тыквенной начинке, тем правильнее рецепт;
  • apple cider — ‘яблочный сидр’, тоже классический напиток: виноград в первых колониях рос так себе, а вот яблони — в избытке. В честь сидра в США и Канаде устраивается даже собственный праздник, рядышком с Штатовским Днём благодарения — 18 ноября;
  • leftovers — ‘остатки еды (на завтра)’. Вспомним наши классические новогодние доедашки, когда остатками салатов люди питаются первую неделю января. Тут такой же подход.

Полезные фразы в День благодарения

Лексику отдельно от фраз учить бестолково, так что давайте-ка подойдём ответственнее:

  • We gather with family to give thanks — ‘Мы собираемся с семьёй, чтобы выразить благодарность’.
  • Thanksgiving is a time to be grateful for what we have — ‘День благодарения — время быть благодарными за то, что есть’.
  • We cook a big dinner with turkey and pumpkin pie — ‘Готовим большой ужин с индейкой и тыквенным пирогом’.
  • It’s one of the most important holidays in the United States — ‘Это один из самых важных праздников в США’.
  • I’m thankful for my friends, my family, and good Wi-Fi — ‘Я благодарен за друзей, семью и хороший Wi-Fi’.

Последняя фраза, конечно, не без шутки, но в то же время честная. Кто ж не будет благодарен за возможность скоростно прогуглить незнакомые слова? К тому же хорошая шутка за праздничным столом — это уместная приправа.

С таким набором лексики Thanksgiving не страшен ни в классе, ни в разговорном клубе, ни в гостях. Но голой лексики мало — тренируйтесь:

  • смотрите фильмы о Дне благодарения без субтитров;
  • повторяйте за персонажами их благодарности;
  • сочиняйте собственные — подумайте, кому вы могли бы быть благодарны и за что конкретно. Чем больше людей, тем больше практики;
  • почитайте рецепты маринадов и начинок к индейкам и советы, как правильно готовить соусы. Особенно хороши для практики будут комментарии, только осторожно: не напоритесь на войну клюквенносоусников против брусничносоусников;
  • испеките pumpkin pie на английском: составьте список покупок, запишите рецепт и приготовьте, громко озвучивая действия. Вдруг это станет ещё и любимым десертом на нынешнюю зиму.
Кому быть благодарным за английский?

За то, что вы его наконец выучили — в первую очередь, себе самим. Готовы помочь на этом трудном пути: подберём группу по уровню, выберем удобное расписание, пригласим сертифицированного преподавателя, поделимся собственной онлайн-платформой — даже из дома выходить не придётся. Записывайтесь на занятия!

Узнать больше
Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности

Спасибо, ваши данные отправлены!