Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык

Косвенная речь в английском языке

Учимся передавать чьи-то слова на английском правильно, не теряя и не искажая начальный смысл. 

Особенности косвенной речи в английском языке

Передать чьи-то слова в английском языке мы можем с помощью прямой речи (direct speech) или косвенной (indirect/reported speech). В прямой речи мы просто заключаем чужие слова в кавычки, и никаких проблем. В косвенной речи, во-первых, нужно следить за местоимениями:

  • Direct speech: “I know the answer,” John said. – “Я знаю ответ,” – сказал Джон.

Reported speech: John said that he knew the answer. – Джон сказал, что знает ответ. 

  • Direct speech: “We are starting our own business,” they told us. – “Мы начинаем своё собственное дело,” – сказали они нам.

Reported speech: They told us they were starting their own business. – Они сказали нам, что начинают своё собственное дело. 

Обратите внимание на то, что местоимение нельзя опустить, как в переводе на русский. А вот слово that (что) как раз можно. 

Во-вторых, как вы наверное заметили, в косвенной речи меняются времена: в прямой было Present Simple, а в косвенной стало Past Simple. Это явление называется backshift, то есть сдвиг назад. Такой сдвиг применяется, когда слова автора стоят в прошедшем времени (he said), и мы подробно разберем его далее. Если слова автора в настоящем или будущем времени, то никакой сдвиг не требуется. Давайте сравним:

  • Direct speech: “Viola has demonstrated good communication skills,” our HR-manager said. – “Виола продемонстрировала хорошие коммуникативные навыки,” – сказал наш менеджер по подбору персонала. 

Reported speech: The HR-manager said that Viola had demonstrated good communication skills. 

  • Direct speech: “The company is looking for people with good communication skills,” our HR-manager always says

Reported speech: Our HR-manager always says that the company is looking for people with good communication skills. – Наш менеджер по подбору персонала всегда говорит, что компания ищет людей с хорошими коммуникативными навыками. 

Изменения при передаче прямой речи в косвенной

Согласование времен

Итак, если слова автора стоят в прошедшем времени, то времена в самом предложении нужно с ними согласовать и “сдвинуть” на время назад. 

Direct speech

Reported speech

Present Simple

“I am hungry,” Mary said. – “Я голодна,” – сказала Мэри.

Past Simple

Mary said that she was hungry. – Мэри сказала, что она голодна.

Present Continuous

“We are running out of fuel,” our friend told us. – “У нас заканчивается топливо,” – сказал нам наш друг. 

Past Continuous

Our friend told us we were running out of fuel. – Наш друг сказал нам, что у нас заканчивается топливо.

Present Perfect

“Mr Jones has already left,” his secretary told me. – “Мистер Джонс уже ушел,” – сказал мне его секретарь.

Past Perfect

The secretary told me that Mr Jones had already left. – Секретарь сказал мне, что мистер Джонс уже ушел. 

Past Simple

“I was home last night,” he said. – “Я был дома прошлой ночью,” – сказал он.

Past Simple/Past Perfect

He said he was/had been home the previous night. – Он сказал, что был дома прошлой ночью.

Past Continuous

“I wasn’t sleeping,” he said. – “Я не спал,” – сказал он.

Past Continuous/Past Perfect Continuous

He said he wasn’t/hadn’t been sleeping. – Он сказал, что не спал. 

Past Perfect (Continuous)

“We had known that,” they said. – “Мы это знали,” – сказали они.

“Those people had been living like that for many centuries,” the guide told the group. – “Те люди жили так на протяжении многих веков,” – сказал гид группе. 

Past Perfect (Continuous)

They said they had known it. – Они сказали, что знали это. 

The guide told the group that those people had been living like that for many centuries. – Гид сказал группе, что те люди жили так на протяжении многих веков.

Will

“I will help you,” she said. – “Я тебе помогу,” – сказала она.

Would

She said she would help me. – Она сказала, что поможет мне.

Как видите, Past Simple и Past Continuous в косвенной речи можно оставить без изменений. В случае с Past Perfect (Continuous) сдвигать время просто некуда, поэтому оно остается без изменений. Также нет необходимости согласовывать времена, если речь идет об общеизвестных фактах или о том, что является действительным и на момент разговора.

  • Direct speech: “I am 9 years old,” the girl said. – “Мне 9 лет,” – сказала девочка.

Reported speech:  The girl said she is 9 years old. – Девочка сказала, что ей 9 лет. (все еще 9 лет на момент передачи слов) 

  • Direct speech: “London is the capital of Great Britain,” the student said. – “Лондон – столица Великобритании,” – сказал ученик.

Reported speech: The student said that London is the capital of Great Britain. – Ученик сказал, что Лондон – столица Великобритании. (факт)

Согласование наречий

Помимо времени глагола, меняются и наречия места и времени.

Direct speech

Reported speech

this/these

that/those

here

there

now

then

today

that day

tomorrow

the next day

the day after tomorrow

two days later

yesterday

the day before/the previous day

the day before yesterday

two days before

next week

the next/the following week

last month

the previous month

Модальные глаголы в косвенной речи

Рассмотрим, как меняются модальные глаголы в косвенной речи.

Direct speech

Reported speech

can

“I can swim,” he said. – “Я умею плавать,” – сказал он. 

could

He said that he could swim. – Он сказал, что умеет плавать.  

may

“I may pay a visit to Sandra,” – she said. – “Возможно, я навещу Сандру,” – сказала она.  

might

She said she might pay a visit to Sandra. – Она сказала, что, возможно, навестит Сандру.

must

“You must read the documents,” he told me. – “Ты должен прочитать документы,” – сказал он мне.  

must/had to

He told me that I must/had to read the documents. – Он сказал мне, что я должен прочитать документы.

Без изменений остаются модальные глаголы should, ought to, would, might и could

  • Direct speech: “You shouldn’t listen to them,” my teacher said. – “Тебе не стоит их слушать,” – сказал мой учитель.

Reported speech: My teacher said that I shouldn’t listen to them. – Мой учитель сказал, что мне не стоит их слушать. 

Вопросы в косвенной речи

До сих пор мы рассматривали только утвердительные и отрицательные предложения. Давайте разбираться, как передать в косвенной речи вопросы. Начинаем со слов автора, далее ставим if/whether (если вопрос общий) или вопросительное слово, и далее передаем вопрос с прямым порядком слов (как в утвердительном предложении), не забывая о согласовании времен. В словах автора чаще всего используется глагол ask.  

  • Direct speech: “Have you heard the news?” she asked. – “Ты слышал новости?”– спросила она.

Reported speech: She asked me if/whether I had heard the news. – Она спросила меня, слышал ли я новости. 

  • Direct speech: “What did you hear?,” she asked. – “Что ты слышал?” – спросила она.

Reported speech: She asked me what I (had) heard. – Она спросила меня, что я слышал.

Повелительное наклонение

Передать приказ в косвенной речи очень просто. После слов автора ставится инфинитив с частицей to. В отрицании перед to ставится частица not.

  • Direct speech: “Close the door,” he told me. – “Закрой дверь,” – сказал он мне.

Reported speech: He told me to close the door. – Он сказал мне закрыть дверь. 

  • Direct speech: “Don’t open the window,” she told me. – “Не открывай окно,” – сказала она мне.

Reported speech: She told me not to open the window. – Она сказала она мне не открывать окно.

Условное наклонение в косвенной речи

В косвенной речи изменения происходят только в условных предложениях первого типа (Conditional 1): Present Simple меняется на Past Simple, а will на would. 

  • Direct speech: “If it rains, we won’t go anywhere,” our parents told us. – “Если пойдет дождь, мы никуда не пойдем,” – сказали нам наши родители.

Reported speech: Our parents told us that if it rained, we wouldn’t go anywhere. – Наши родители сказали нам, что если пойдет дождь, мы никуда не пойдем. 

Глаголы в словах автора

Say или tell 

Выбирая между глаголами say и tell, как в косвенной, так и в прямой речи, нужно помнить о таком нюансе: глагол tell обязательно требует после себя прямое дополнение. Глагол say может использоваться и с дополнением, и без него, но в первом случае перед дополнением ставится to.

  • Direct speech: “I don’t like this place,” he said/told me/said to me. – “Мне не нравится это место,” – сказал он/сказал он мне. 
  • Reported speech: He said/told me/said to me that he didn’t like that place. – Он сказал/сказал мне, что ему не нравится это место. 

Глаголы отчетности

В словах автора можно, конечно, обойтись глаголами say, tell и ask, но если вы стремитесь к более богатой и точной речи, стоит использовать глаголы отчетности (reporting verbs). После некоторых таких глаголов также используется “that-clause”, а других – другие модели. Рассмотрим их в таблице.

Глагол отчетности

Перевод

Предложение в прямой речи

Предложение в косвенной речи с глаголом отчетности

глагол отчетности + to +инфинитив

agree

соглашаться (на что-то)

“I will sign the contract.” – “Я подпишу контракт.” 

He agreed to sign the contract. – Он согласился подписать контракт.    

decide

решить

“We are going to move house.” – “Мы собираемся переехать.”

We decided to move house. – Мы решили переехать. 

promise

обещать

“I’ll play with you later.” – “Я поиграю с тобой позже.” 

My mom promised to play with me later. – Мама пообещала поиграть со мной позже. 

refuse

отказаться

“I won’t talk to them.”– “Я не буду с ними разговаривать.” 

She refused to talk to them.

threaten

угрожать

“I’ll find you!”– “Я найду тебя!”

He threatened to find me. – Он угрожал найти меня. 

глагол отчетности + дополнение + инфинитив

remind

напоминать

“Don’t forget to send letters.” – “Не забудь отправить письма.”

She reminded me to send letters. – Она напомнила, что мне надо отправить письма.

warn

предостерегать

“Be careful with your new neighbours.” – Будьте осторожны с новыми соседями. 

She  warned us to be careful with our new neighbours. – Она предостерегла нас, чтобы мы были осторожными с новыми соседями. 

encourage

приободрять, воодушевлять, поддерживать

“You should try dancing.” – “Тебе стоит попробовать танцы.”

He encouraged me to try dancing. – Он воодушевил меня попробовать танцы. 

order

приказывать

“Bring me the papers.” – “Принеси мне газеты.”

He ordered me to bring the papers. – Он приказал мне принести газеты. 

advise

советовать

“You should start jogging in the morning.” – Тебе стоит начать бегать утром.  

She advised me to start jogging in the morning. – Он посоветовал мне начать бегать утром. 

глагол отчетности + глагол -ing

deny

отрицать

“I didn’t take your keys.” – “Я не брал твои ключи.”

He denied taking my keys. – Он отрицает, что брал мои ключи.   

suggest

предлагать

“Let’s go to the zoo.” – “Давайте пойдем в зоопарк.” 

He suggested going to the zoo. – Он предложил пойти в зоопарк. 

admit

признавать

“I’ve lost the book.” – “Я потерял книгу.”

He admitted losing the book. – Он признался, что потерял книгу.

глагол отчетности + предлог + глагол -ing

insist on

настаивать на

“I’ll pay the bill.” – “Я оплачу счет.”

He insisted on paying the bill. – Он настоял на оплате счета.

accuse sb of

обвинять кого-то в чём-то

“He stole my purse!” – “Он украл мою сумочку.”

She accused him of stealing her purse. – Она объявила его в краже сумочки.

apologise for

извиняться за

“I am sorry. I’m late.” – “Извините. Я опоздал.”

He apologised for being late. – Он извинился за опоздание.

 

У некоторых глаголов может быть несколько вариантов управления, например, и that-clause и инфинитив.

  • Direct speech: “I am going to quit my job.”– “Я уволюсь со своей работы.”

Reported speech: He decided that he was going to quit his job./He decided to quit his job. – Он решил, что уволится с работы./Он решил уволиться с работы. 

Заключение

При построении косвенной речи нужно учитывать:

  • правила согласования времен и наречий;
  • разные варианты глаголов в словах автора.  

Как и любая другая тема, косвенная речь требует практики. Поэтому приглашаем вас на курсы школы ILS, где практики предостаточно.  Записывайтесь на вводный урок, чтобы обсудить свои цели и больше узнать о программах школы.  

 

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык, Фильмы, книги и музыка, Советы

Роль чтения в улучшении навыков английского языка

11.07.2024

131

Английский язык, Средний уровень (B1-2)

Методы преодоления языкового барьера

08.07.2024

100

Английский язык, Средний уровень (B1-2)

Как самочувствие? 50+ идиом о здоровье на английском

01.07.2024

151

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

Топ-50 английских слов и выражений для летнего отдыха

24.06.2024

260

Английский язык, Средний уровень (B1-2)

Глаголы состояния (Stative verbs) в английском: правило

20.06.2024

197

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!