Формы и значения глагола get
Глагол get относится к неправильным глаголам. В британском английском его три формы – это get-got-got, а в американском – get-got-gotten.
Значений у глагола get немало: получать, доставать, приносить, покупать, добираться, становиться, понимать и другие. Подробно на них в этой статье мы останавливаться не будем, так как в этот раз все внимание на фразовые глаголы с get.
Фразовые глаголы c get
Прежде, чем перейти к списку фразовых глаголов с get, давайте вспомним, что фразовые глаголы (phrasal verbs) могут быть разделяемыми (separable) – когда дополнение можно или нужно поставить между глаголом и частицей, и неразделяемыми (inseparable) – когда дополнение ставится только после частицы. Если глагол непереходный (intransitive), то есть не требует дополнения, он, разумеется, неразделяемый. В таблице с фразовыми глаголами будет указано, разделяемый глагол или нет.
Приходите на наш курс, где фразовые глаголы становятся простыми и понятными!
Узнать больше
Фразовый глагол |
Разделяемый (р.)/неразделяемый (н.) |
Перевод |
Пример |
get about/around |
н. |
двигаться, передвигаться |
I get about/around the city a lot. Я много передвигаюсь по городу. |
н. |
распространиться (о новостях, информации) |
The news got about very quickly. Новость очень быстро распространилась. |
|
get above (oneself) |
н. |
зазнаваться, ставить себя выше других |
We don’t like this colleague because he gets above himself. Нам не нравится этот коллега, потому что он ставит себя выше остальных. |
get across |
н. |
пересекать |
We need to get across the road somehow. Нам нужно как-то пересечь дорогу. |
р. (обязательно) |
четко излагать, доносить (мысль и т.п.) |
I finally managed to get my ideas across to my friends. Мне наконец-то удалось донести свои идеи до друзей. |
|
get after |
н. |
преследовать, гнаться, отправляться за кем-то |
Get after Dan and tell him I want to see him. Отправляйся за Дэном и скажи ему, что я хочу его видеть. |
н. |
стоять над душой |
My mum is always getting after me about doing my homework in time. Моя мама все время стоит у меня над душой, чтобы я вовремя сделал домашнюю работу. |
|
get ahead |
н. |
преуспеть, продвинуться |
You should study hard if you want to get ahead in life. Тебе следует усердно учиться, если хочешь преуспеть в жизни. |
get ahead of |
н. |
опережать |
Our goal is to get ahead of our competitors. Наша цель – опередить конкурентов. |
get along |
н. |
продвигаться |
How’s your thesis getting along? Как продвигается твоя работа над дипломом? |
get along/on |
н. |
уходить |
We have to get along/on now to catch the train. Нам пора уходить, чтобы успеть на поезд. |
get along/on with |
н. |
ладить с |
He gets along/on well with his stepmother. Он хорошо ладит с мачехой. |
get around/round to |
н. |
удосужиться, собраться что-то сделать, добраться до какого-то дела |
I can’t get around to reading the article. Я никак не могу добраться до того, чтобы прочитать статью. |
get at |
н. |
намекать, иметь в виду |
I can’t understand what you are getting at. Я не понимаю, на что ты намекаешь. |
н. |
достать, добраться |
The book is on the top shelf. I can’t get at it without a ladder. Книга на верхней полке. Я не могу ее достать без лестницы. |
|
get at/on at |
н. |
критиковать, ругать, придираться |
Our boss is always getting (on) at his personal assistant. Наш начальник постоянно придирается к своему помощнику. |
get away |
н. |
уйти, убежать, ускользнуть |
How come the police let the criminal get away! Как так получилось, что полиция позволила преступнику убежать! |
н. |
выбраться (поехать) куда-то, отправиться в отпуск |
At the weekend we got away to the seaside. На выходных мы выбрались на море. |
|
get away with |
н. |
избежать наказания |
Have you watched How to Get Away with Murder? Ты смотрел “Как избежать наказания за убийство”? |
Get away! |
н. |
Да ладно! Да неужели! |
Alex won ten thousand dollars in a lottery. - Get away! He’s never been lucky. Алекс выиграл десять тысяч долларов в лотерею. - Да ладно! Ему же никогда не везло. |
get back |
н. |
вернуться |
We had to get back because I’d left my wallet at home. Нам пришлось вернуться, потому что я оставил бумажник дома. |
р. (опционально) |
вернуть |
Please get my notebook back to me. Пожалуйста, верни мне мою тетрадь. |
|
р. (обязательно) |
отомстить |
He’s got his enemies back. Он отомстил своим врагам. |
|
get back at |
н. |
отомстить |
He’s got back at his enemies. Он отомстил своим врагам. |
get back to |
н. |
вернуться (к какой-то деятельности) |
She got back to piano lessons after a break. Она вернулась к занятиям по игре на пианино после перерыва. |
н. |
вернуться (к кому-то с ответом, обратной связью), ответить |
We’ll get back to you when we have more information. Мы ответим вам, когда у нас будет больше информации. |
|
get back together |
н. |
воссоединиться, снова вступить в отношения |
I can’t believe J Lo and Ben Affleck got back together. Я не могу поверить, что Джей Ло и Бен Аффлек снова вместе. |
get behind |
н. |
поддерживать |
She didn’t get behind my suggestion. Она не поддержала мое предложение. |
н. |
отставать |
He got behind the class because he was often ill. Он отстал от класса, потому что часто болел. |
|
get behind with/in |
н. |
задерживать оплату |
If you get behind in rent once again, I’ll find new tenants. Если вы еще раз задержите оплату за квартиру, я найду новых жильцов. |
get by |
н. |
обходиться чем-либо, сводить концы с концами |
Her salary is just enough to get by. Ее зарплаты достаточно лишь для того, чтобы сводить концы с концами. |
н. |
упустить, не заметить |
She’s a great editor. Nothing gets by her. Она отличный редактор. Она ничего не упускает. |
|
get down |
р. (обязательно) |
удручать, угнетать |
Rainy days always get me down. Дождливые дни меня всегда угнетают. |
р. (опционально) |
записывать |
Did you get down everything the teacher said? Ты записал все, что сказал учитель? |
|
р. (опционально) |
проглотить |
You need to get this pill down. Тебе нужно проглотить эту таблетку. |
|
н. |
спуститься, слезть, сойти |
Get down the attic. Спускайся с чердака. |
|
get down to |
н. |
приступить к |
Let’s get down to work. Давайте приступим к работе. |
get in |
н. |
возвращаться домой |
I got in at 10 p.m. yesterday. Вчера я вернулся домой в 10 вечера. |
н. |
входить, прибывать, приезжать |
You need a pass to get in the building. Вам нужен пропуск, чтобы войти в здание. |
|
н. |
сесть (в машину, такси) |
Get in the car. I’ll give you a lift. Садись в машину. Я тебя подвезу. |
|
get in on |
н. |
попасть, быть принятым, принимать участие |
Ann was happy to get in on a team of professionals. Энн была рада попасть в команду профессионалов. |
get in with |
н. |
подружиться |
Greg got in with his girlfriend’s brother. Грег подружился с братом своей девушки. |
get off |
н. |
выйти из транспорта (кроме машины) |
We got off the train at the wrong station. Мы вышли из поезда не на той станции. |
н. |
отбывать, отправляться в путь |
I am getting off tomorrow. Я отправляюсь в путь завтра. |
|
н. |
закончить работу |
Do you get off earlier on Fridays? По пятницам ты заканчиваешь работу пораньше? |
|
н. |
избежать наказания |
Everybody was sure the man was guilty, but he got off. Все были уверены, что тот мужчина виновен, но он избежал наказания. |
|
get off on |
н. |
испытывать удовольствие от чего-то, возбуждаться |
I get off on chocolate. Я испытываю удовольствие от шоколада. |
get on |
н. |
садиться в общественный транспорт |
I am tired of walking. Let’s get on a bus. Я устала идти пешком. Давай сядем на автобус. |
р. (опционально) |
надевать |
I am going to get my best dress on. Я собираюсь надеть свое лучшее платье. |
|
н. |
стареть |
He’s getting on, and his memory is getting worse. Он стареет, и его память становится хуже. |
|
н. |
справляться, преуспевать |
Are you getting on at work? Ты справляешься на работе? |
|
get out |
н. |
выходить, вылезать, выбираться |
Get out of the building! Выходите из здания! |
н. |
выходить из дома (чтобы развлечься) |
They don’t get out much as they have a baby. Они не часто выбираются куда-либо, поскольку у них маленький ребёнок. |
|
р. (обязательно) |
убрать, удалить (грязь, пятна) |
I can’t get the stains out of the T-shirt. У меня не получается удалить пятна с футболки. |
|
get over |
н. |
преодолеть, справиться, |
We’ll get over all the difficulties. Мы справимся со всеми трудностями. |
н. |
поправиться (после болезни) |
I’m still getting over the flu. Я все еще поправляюсь после гриппа. |
|
get over with |
р. (обязательно) |
разобраться с, покончить с, закончить что-либо |
Let’s get this task over with and have some rest. Давай разберемся с этим заданием и будем отдыхать. |
get through |
н. |
выдержать, вынести |
The internship was hard but she got through. Стажировка была тяжелой, но она выдержала. |
н. |
связаться, дозвониться |
I called him but couldn’t get through. Я ему звонил, но не смог дозвониться. |
|
н. |
пройти, быть принятым (о законе, предложении) |
We hope this law will get through. Мы надеемся, что этот закон будет принят. |
|
get up |
н. |
вставать с постели |
I usually get up at 8 a.m. Обычно я встаю в 8 утра. |
get up to |
н. |
затевать, замышлять |
The kids are very quiet, but I think they are getting up to some mischief. Дети очень спокойны, но мне кажется, они затевают какую-то шалость. |