Грамматические ошибки
Ошибки во временах. Время Present Perfect
На уровне Intermediate ученики уже знакомы с большинством английских времен. Часто ошибки возникают с временем Present Perfect. В одном случае его путают с Present Simple.
✖ I know her since school. |
Я знаю ее со школы. |
✔ I have known her since school. |
В другом – с Past Simple.
✖ She was in many countries. |
Она была во многих странах. |
✔ She has been to many countries. |
Эти ошибки наглядно показывают, как важно не переводить предложение дословно, а научиться мыслить сразу на английском.
Ошибки в условных предложениях
В conditional sentences (условных предложениях) самая частая ошибка встречается, пожалуй, в First Conditional: использование will вместо настоящего времени в условии.
✖ If it will rain tomorrow, we will stay home. |
Если завтра будет дождь, мы останемся дома. |
✔ If it rains tomorrow, we will stay home. |
Ошибки в придаточных предложениях
Придаточные предложения (relative clauses) предоставляют больше информации о человеке или предмете. К основному предложению они присоединяются с помощью слов who, which и that. Вот с ними-то и возникают ошибки. Which используется только с неодушевленными существительными, а who – только с одушевленными. Но об этом часто забывают и норовят всегда использовать which.
✖ This is the woman which rents me a flat. |
Это та самая женщина, которая сдает мне квартиру. |
✔ This is the woman who rents me a flat. |
Вторая распространенная ошибка связана с тем, что в английском два вида придаточных предложений. В defining relative clauses содержится важная информация, и без нее все предложение потеряет смысл. Non-defining relative clause можно спокойно убрать из предложения – его смысл не изменится. Так вот, that может заменять и who, и which только в defining relative clauses.
✖ Anna, that is my neighbour, loves flowers. |
Анна, моя соседка, любит цветы. |
✔ Anna, who is my neighbour, loves flowers. |
Слова which, that и who в придаточных предложениях означают “который”, но не “которого”. И здесь кроется третья ошибка: использование that/which вместо whose. Слово whose в данном случае употребляется по отношению и к одушевленным, и к неодушевленным существительным, и конечно, это смущает.
✖ The house which door is red is mine. |
Дом, у которого красная дверь, мой. |
✔ The house whose door is red is mine. |
Ошибки в косвенных вопросах
Английские indirect questions (косвенные вопросы) начинаются с вводных фраз, после которых идет прямой порядок слов, как в утвердительном предложении. Об этом частенько забывают.
✖ Could you tell me how much does it cost? |
Не могли бы вы мне сказать, сколько это стоит? |
✔ Could you tell me how much it costs? |
Ошибки в использовании герундия и инфинитива
В этой теме все зависит от вашей памяти. Нужно просто запомнить, что использовать после того или иного глагола: герундий или инфинитив. Учитывая объем информации, ошибки неизбежны. С некоторыми глаголами ошибки делают чаще, чем с другими. К ним относится, например, suggest.
✖ I suggest to change the topic. |
Предлагаю сменить тему. |
✔ I suggest changing the topic. |
Ошибки с частями речи
Путаницу часто вызывают прилагательные и наречия.
✖ He was driving safe. |
Он вел машину осторожно. |
✔ He was driving safely. |
Отдельно стоит выделить пару good (прилагательное) и well (наречие).
✖ You speak English very good. |
Вы очень хорошо говорите по-английски. |
✔ You speak English very well. |
Ошибки с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными
Понять разницу между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными не составляет особого труда. Но есть случаи, когда английская логика преподносит сюрпризы.
Так, слово advice (совет) – неисчисляемое существительное, и у него нет формы множественного числа.
✖ She gave me a lot of valuable advices. |
Она дала мне много ценных советов. |
✔ She gave me a lot of valuable advice. |
Слово police (полиция), наоборот, множественного числа, и об этом нужно помнить, выбирая форму глагола.
✖ The police has arrived at the crime scene. |
Полиция прибыла на место преступления. |
✔ The police have arrived at the crime scene. |
Ошибки с прилагательными на -ed и -ing
Эта тема также совсем несложная: прилагательные с окончанием -ing указывают на качество, характеристику (interesting – интересный), а прилагательные с окончанием -ed – на наше отношение к чему-либо (interested – заинтересованный). И хотя ученики ее быстро понимают, в речи все равно часто делают ошибки.
✖ I am interesting in art. |
Я интересуюсь искусством. |
✔ I am interested in art. |
Ошибки с числительными
Если перед такими словами, как hundred, thousand, million, стоит число, то сами слова остаются в единственном числе. Об этом нюансе часто забывают.
✖ There were two thousands people at the concert. |
На концерте было две тысячи людей. |
✔ There were two thousand people at the concert. |
Ошибки с предлогами
Предлоги в английском языке не всегда совпадают с русским. Типичный пример – предлог после глагола depend.
✖ It depends from our budget. |
Это зависит от нашего бюджета. |
✔ It depends on our budget. |
Бывает, что в русском мы используем предлог после глагола, в то время как в английском предлог не нужен вообще.
✖ My parents influenced on my choice. |
Мои родители повлияли на мой выбор. |
✔ My parents influenced my choice. |
Лексические ошибки
В английском языке очень много confusing words – слов, которые легко перепутать. Им посвящены целые книги. Рассмотрим топ-3 глаголов, которые продолжают путать на уровне Intermediate.
Decide vs solve
Decide – решить что-то сделать. Solve – решить проблему, задачу. Но зачастую помнят только глагол decide.
✖ We need to decide this problem as soon as possible. |
Нам нужно решить эту проблему как можно скорее. |
✔ We need to solve this problem as soon as possible. |
Know vs learn
Глагол know переводится как “знать”, а не “узнать”, но ученики постоянно используют его в этом значении. Запомните, “узнать” – это learn или find out.
✖ I knew a lot of interesting facts from yesterday’s lecture. |
Я узнал много интересных фактов из вчерашней лекции. |
✔ I learnt a lot of interesting facts from yesterday’s lecture. |
Teach vs study/learn
На русский все три глагола можно перевести как “учить”, из-за чего и возникает ошибка. Но teach – учить кого-то, преподавать, а study/learn – учить что-либо, учиться.
✖ Who learnt you that? |
Кто научил тебя этому? |
✔ Who taught you that? |
Говорить на английском без ошибок вас научат на курсах школы ILS. Записывайтесь на вводный урок, чтобы обсудить свои цели и больше узнать о программах школы.
Ошибки в написании и произношении
Desert vs dessert
Нередко на уроке можно услышать, как кто-то съел очень вкусную пустыню. Все дело в похожих словах desert /ˈdez.ət/ – пустыня, и dessert /dɪˈzɜːt/ – десерт.
✖ Lemon cheesecake is my favourite desert. |
Лимонный чизкейк – мой любимый десерт. |
✔ Lemon cheesecake is my favourite dessert. |
Bear vs beer
Казалось бы, простые слова, но и на уровне Intermediate в них нередко допускают ошибки. Запомните, bear /beər/ – медведь, beer /bɪər/ – пиво.
✖ Two bottles of bear, please. |
Две бутылки пива, пожалуйста. |
✔ Two bottles of beer, please. |
Quiet vs quite
Quiet /ˈkwaɪ.ət/ – тихий, спокойный. Quite /kwaɪt/ – вполне, довольно.
✖ Her baby is very quite. |
Ее малыш очень спокойный. |
✔ Her baby is very quiet. |
Пунктуационные ошибки
Пунктуации при изучении английского обычно не уделяется много внимания. Чаще всего ее проходят вскользь, и многие расставляют знаки препинания интуитивно. На начальных уровнях с этой задачей справляются вполне успешно, но на уровне Intermediate получается строить сложные предложения, и пунктуационных ошибок становится все больше.
Запятая в условных предложениях
В условных предложениях запятая ставится только в том случае, если предложение начинается с условия. Если же условие во второй части предложения, то запятая не ставится.
✖ I would take up a new hobby, if I had more free time. |
Я бы увлекся новым хобби, если бы у меня было больше свободного времени. |
✔ I would take up a new hobby if I had more free time. |
Запятая в придаточных предложениях
Выше мы уже разбирали разницу между defining и non-defining relative clause. Запятыми на письме выделяется только один тип – non-defining relative clause.
✖ Here’s the link, that I promised to share with you. |
Вот та ссылка, которой я обещал с тобой поделиться. |
✔ Here’s the link that I promised to share with you. |
Comma splice
В английском языке запятая между двумя простыми предложениями ставится только в том случае, если между ними стоит союз. Если союза нет, можно поставить точку с запятой или разделить предложение на два простых. Неправильно поставленная запятая в этом случае называется сomma splice (что-то вроде “склейка запятой”).
✖ The wind was blowing, the leaves were falling. |
Дул ветер, падали листья. |
✔ The wind was blowing, and the leaves were falling./The wind was blowing; the leaves were falling./The wind was blowing. The leaves were falling. |