Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык

Транспорт на английском: слова и выражения

Из одной точки в другую только в геометрии возможен один-единственный путь. В жизни это пять-семь вариантов разной степени удобства, скорости и стоимости. И если путь пролегает за границей, эти варианты ещё нужно правильно и корректно объяснить спутникам и помощникам, а ещё водителям, кондукторам и случайным попутчикам. Сделали подборку транспортной лексики на английском — чтобы проще было рассказывать о восьми пересадках.

Когда планируешь путешествие, тысячи вопросов роятся в голове. Но, пожалуй, первостепенный, без ответа на который поездка вряд ли состоится — а на чём добираться? А если напрямую никак, то с какими пересадками? Если едете за границу, то это ещё и на иностранном языке решать придётся. Так что готовим сани летом, а транспортную лексику для путешествий что по работе, что для отдыха — в ноябре.

Основные виды транспорта на английском

Тут уж кто какой предпочитает: колёсный — wheels, — воздушный — air, — водный — water — или железную дорогу — railroad. Начнём с наземного транспорта и связанных терминов:

  • car — ‘машина, автомобиль’, или auto. А ещё этим словом обозначают вагоны поезда, сокращая carriage. Здесь же добавим cable car — ‘вагонетка’ на канатной дороге — и restaurant/buffet/dining car — ‘вагон-ресторан’;
  • cart — ‘телега’, которую раньше цепляли на лошадь или быка, а теперь — на машины. Но если эта телега обустроена для комфортной жизни — от кухни до туалета, — возьмите слово trailer. А слово cart оставим гужевому транспорту да гольф-карам — golf cart;
  • traffic jam — ‘пробка’;
  • wagon — ‘телега, фургон’, но точно не вагон;
  • truck — ‘грузовик’ по-американски. Британский брат-близнец — lorry;
  • van —’микроавтобус’;
  • road — ‘дорога’ в абстрактном смысле;
  • public transport — ‘общественный транспорт’;
  • bus — ‘автобус’, и внутренний, и междугородний. В отдельных текстах встречается название coach — это тоже автобус, правда, туристический;
  • trolleybus — ‘троллейбус’;
  • stop — ‘остановка’. Хотите узнать остановку конкретного транспорта — конкретный и добавляйте: bus stop — ‘автобусная остановка’, tram stop — ‘трамвайная’. Для поезда возьмите слово station — ‘станция’, как и в русском;
  • route — ‘маршрут’, применяется чаще к городскому транспорту, когда маршрут согласованный и повторяющийся;
  • double-decker — ‘двухэтажный автобус/троллейбус’;
  • tram — ‘трамвай’. В первые годы существования назывался streetcar или trolley car;
  • taxi — ‘такси’, правда, американский вариант. В Британии будут вызывать cab или black cab, чтобы успеть в аэропорт;
  • taxi rank — ‘стоянка такси’;
  • bicycle — ‘велосипед’. Сокращённый вариант — bike — применяют и к велосипедам, и к мотоциклам;
  • motorcycle — ‘мотоцикл’, а временами и bike, как сказано выше. Если хотите показать разницу между велосипедом и мотоциклом, прицепите к слову мотор — motorbike;
  • minibike/minimoto/pocketbike — ‘минибайк’, младший брат мотоцикла;
  • scooter — ‘скутер/мотороллер’;
  • ticket office — ‘билетная касса’;
  • train — ‘поезд’ вместе с вагонами. Suburban train — ‘пригородный’, express train — ’экспресс’, freight/goods train — ‘грузовой/товарный’;
  • subway/underground — ‘метро’ на американский и британский манер соответственно.

Young woman riding the bus in the city

В воздушном транспорте — air transport — разнообразия поменьше:

  • airplane — ‘самолёт’;
  • helicopter — ‘вертолёт’;
  • private jet — ‘частный самолёт’;
  • passenger jet — ‘пассажирский самолёт’;
  • freight plane — ‘грузовой самолёт’;
  • hot air balloon — ‘воздушный шар’;
  • airship — ‘дирижабль’;
  • airport — ‘аэропорт’;
  • gate — ‘выход’;
  • flight — ‘полёт’ или ‘рейс’;
  • flight attendant — ‘стюард’ или ‘стюардесса’
  • departure — ‘вылет, отправление’
  • arrival — ‘прилёт, прибытие’.

Следующая тип транспорта — водный или морской, water or sea transport:

  • vessel — ‘cудно’, обобщённое понятие для;
  • ship — ‘корабль’. Круизный лайнер обзаведётся добавкой cruise, грузовой — cargo, пароход добавит в начале steam, теплоход — motor;
  • boat — ‘лодка’;
  • ferry — ‘паром’;
  • yacht — ‘яхта’;
  • harbour — ‘гавань’ или ‘порт’.

Из транспортных глаголов возьмём:

  • travel — ‘путешествовать’ в целом, не только на транспорте, но и к нему применимо;
  • sail — ‘ходить’ в морском смысле, ‘ходить на корабле’;
  • depart/leave — ‘отбывать, отправляться, уходить, отчаливать’;
  • arrive — ‘прибывать’;
  • take off — ‘взлетать’;
  • land — ‘приземляться’;
  • dock — ‘причаливать’.
А чей поезд уже ушёл?

Не представляем. Потому что уверены: учить английский никому не вредно и никогда не поздно. Групповые и персональные, офлайн и онлайн, взрослые и дети — сертифицированные преподаватели ILS научат любого. Так что запрыгивайте в вагон, не обязательно последний, и записывайтесь на занятия.

Узнать больше

 

Фразы для поездок и путешествий

Со словарным запасом разобрались, но не лексикой единой. Надо же эту лексику и в предложения собирать. Впрочем, и тут найдутся заготовки. 

  • How do I get to… — ‘Как добраться до…’;
  • Where is the nearest bus/tram/trolleybus stop? — ‘Где ближайшая автобусная/трамвайная/троллейбусная остановка?’;
  • What time does the next train/bus/tram leave? — ‘Когда отправляется следующий поезд/автобус/трамвай?’;
  • How much is the fare? — ‘Сколько стоит проезд?’;
  • Does this bus stop near the market/hospital/station? — ‘Этот автобус идёт до рынка/больницы/станции?’;
  • Where is the check-in? — ‘Где регистрация?’;
  • Where is the nearest parking lot? — ‘Где тут парковка поблизости?’;
  • Is this flight/bus/train on time? — ‘Этот вылет/автобус/поезд идёт по расписанию?’
  • rent a car/bike — ‘арендовать машину/велосипед’, а отдельно велосипед можно ещё и hire;
  • go by car/train/bus/plane/ship — ‘добираться на машине/поезде/автобусе/самолёте/корабле’;
  • go on foot/horse — ‘добираться пешком/на лошади’. Обратите внимание: предлог другой;
  • get on the bus/train/plane — ‘садиться в автобус/поезд/самолёт’;
  • get off the bus/train/plane — ‘выходить из автобуса/поезда/самолёта’;
  • get in the car / get out of the car — ‘садиться в машину / выходить из машины’. Да, для машины этот глагол используется с другим предлогом;
  • ride a bus/train/car — ‘ехать на автобусе/поезде/машине’;
  • fly on the plane — ‘лететь на самолёте’;
  • drive a car — ‘вести машину’;
  • take a car/bus — ‘взять машину/автобус’ в значении ‘уехать на машине/автобусе’;
  • take a ride — ‘прокатиться, проехаться’, при этом вид транспорта не важен, акцент на процессе.

Female passenger holding the tram pole and looking away

Идиомы о транспорте на английском

Ну и куда без парочки готовых выражений. Чтобы не ударить в грязь лицом и понять, где лодка на самом деле лодка, а где — идиома.

  • Hit the road — ‘отправляться в путь, начинать путешествие’. Благодаря песне “Hit the road Jack” в 60-х годах прошлого века распространилось ещё одно переносное значение —  призыв бросить, разорвать отношения;
  • In the same boat — ‘быть в одной лодке’, аналогичное нашлось и в русском. Оказаться в одной затруднительной ситуации, и после этой фразы часто звучит призыв действовать сообща;
  • Miss the boat — ‘упустить возможность’. В русском для этого значения тоже образовалась транспортная идиома — “поезд ушёл”;
  • Backseat driver — ‘непрошеный помощник’, если перевести дословно, то ‘водитель с заднего сидения’. Употребляют, когда хотят осадить человека, лезущего не в своё дело;
  • Get the show on the road — ‘начать, приступить к делу’. При этом чаще употребляют в отношении дел и проектов, давно запланированных. Особенно когда хотят поторопить слишком уж затянувшуюся фазу подготовки.
А чей поезд уже ушёл?

Не представляем. Потому что уверены: учить английский никому не вредно и никогда не поздно. Групповые и персональные, офлайн и онлайн, взрослые и дети — сертифицированные преподаватели ILS научат любого. Так что запрыгивайте в вагон, не обязательно последний, и записывайтесь на занятия.

Узнать больше
Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!