Взрослым
Китайский язык онлайн
Немецкий язык онлайн
Французcкий язык онлайн
Испанский язык онлайн
Итальянский язык онлайн
Для взрослых
Для детей
Для подростков
Китайский язык
Немецкий язык
Французcкий язык
Испанский язык
Итальянский язык

Английский язык

Самые пугающие английские идиомы к Хеллоуину

В качестве угощения на Хеллоуин подготовили для вас подборку идиом, связанных с символами и атрибутами праздника. 

Идиомы о страхе и ужасе

Когда страх настолько велик, что слова scared и terrified не могут передать всю гамму чувств, на помощь придут следующие идиомы:

scared to death – напуганный до смерти

  • I was scared to death when I heard some noises downstairs in the middle of the night. – Я был до смерти напуган, когда услышал какие-то звуки внизу посреди ночи.  

scared stiff/silly – очень напуганный

Среди значений слова stiff – “одеревеневший, остолбеневший”, а значит идиому be scared stiff можно точнее перевести как “остолбеневший от ужаса”. Прилагательное silly означает “глупый”. Если человек scared silly, он так напуган, что начинает вести себя нелогично и глупо.

  • The kid was scared stiff as the dog started barking at him. – Ребёнок был жутко напуган, когда собака начала на него лаять.
  • Now, I can recall that situation calmly and even with a smile, but back then I was scared silly. – Сейчас я могу вспоминать ту ситуацию спокойно и даже с улыбкой, но тогда я была ужасно напугана.

scared witless/out of one’s wits – очень напуганный

Слово wit означает “ум, разум”. Действительно, от сильного страха можно и лишиться ума-разума.

  • Rachel got scared witless when she realized someone was following her. – Рейчел жутко испугалась, поняв, что кто-то её преследует. 
  • When the police found the missing child, she was scared out of one’s wits but luckily not injured. – Когда полиция нашла пропавшую девочку, она была жутко напугана, но к счастью, не ранена. 

scared out of one’s mind – безумно напуганный

  • The driver is scared out of his mind because of the accident and needs time to calm down. – Водитель безумно напуган из-за аварии, и ему нужно время, чтобы успокоиться. 

scared out of (one's) pants – очень напуганный

  • You’ll be scared of pants when you watch this horror movie, I promise. – Тебе будет жутко страшно, когда посмотришь этот ужастик, обещаю. 

shaken to the core – глубоко потрясённый, испуганный

  • It is obvious that the victim is shaken to the core. – Очевидно, что жертва находится в глубоком потрясении. 

frozen with fear – застывший от ужаса

  • Everyone was frozen with fear and didn’t know what to do. – Все застыли от ужаса и не знали, что делать.  

heart in one's mouth – в ужасе

  • He has arachnophobia, so his heart was in his mouth when he saw a spider on the wall. – У него арахнофобия, так что он был в ужасе, когда увидел на стене паука.

heart missed a beat – сердце чуть не остановилось

  • I heard someone opening the door and my heart missed a beat. – Я услышал, как кто-то открывает дверь, и моё сердце чуть не остановилось.  

to be afraid of one’s own shadow – бояться собственной тени

  • My older brother says that when I was a kid I was afraid of my own shadow. However, I don’t believe him! – Мой старший брат говорит, что когда я был маленьким, я боялся собственной тени. Однако, я ему не верю!

to give someone heebie-jeebies – напугать кого-то

Отдельно heebie-jeebies можно перевести как “нервная дрожь”.

  • Bloody movie scenes always give me heebie-jeebies. – Кровавые сцены в кино всегда меня пугают. 

to scare daylights/the hell out of someone – сильно напугать кого-либо

  • Oh my God, that’s you! You’ve scared the hell out of me! – Боже мой, это ты! Как же ты меня напугал!

to scare someone out of a year's growth – сильно напугать кого-либо

Эта идиома подразумевает “напугать кого-то так сильно, что это укоротит ему жизнь на год”.

  • The whole story scared me out of a year's growth. – Вся эта история ужасно меня напугала. 

to frighten the life out of someone – напугать кого-либо до смерти

  • The cat suddenly jumped from the couch and frightened the life out of us. – Кошка внезапно спрыгнула с дивана и напугала нас до смерти.

to scare someone straight – напугать и заставить кого-либо поменять своё поведение от страха

  • My friend’s example scared me straight and I finally gave up smoking. – Пример друга сильно испугал меня, и я наконец-то бросил курить.

to give someone the creeps – напугать, заставить содрогнуться

  • The idea of eating insects gives me the creeps. – Мысль о поедании насекомых заставляет меня содрогнуться.

to creep/freak someone out – пугать, ужасать кого-то

  • Don’t keep silent! It freaks me out. – Не молчи! Меня это пугает. 

it makes one’s blood run cold/it chills one’s blood – от этого кровь стынет в жилах

  • The latest news made my blood run cold. – У меня кровь в жилах застыла от последних новостей. 

it makes one’s hair stand on end – от этого волосы встают дыбом

  • The story she’s just told makes my hair stand on end. – У меня волосы дыбом от истории, которую она только что рассказала. 

it sends a shiver/shivers/chills down one’s spine – от этого холодок по спине пробегает

  • The teacher’s facial expression sent a shiver down the studen’t spine. – От выражения лица учителя у ученика холодок по спине пробежал. 

to break out in cold sweats – покрыться холодным потом

  • As soon as she heard her name, she broke out in cold sweats. – Как только она услышала своё имя, она покрылась холодным потом. 

to shake/tremble like a leaf – трястись как лист

  • You are shaking like a leaf! What’s happened? – Ты вся трясёшься! Что случилось?

to quake in one's boots/shake in our shoes – дрожать от страха

  • He was quaking in his boots as if he had seen a ghost. – Он дрожал от страха, как будто увидел привидение.

to run scared – паниковать

  • We were running scared before the exam, but it happened to be very easy. – Мы паниковали перед экзаменом, но он оказался очень лёгким. 

to jump out of one's skin – подпрыгнуть от страха

  • Somebody cried in the street and I jumped out of my skin. – На улице кто-то закричал, и я подпрыгнул от страха.  

to have goosebumps – покрыться мурашками

  • We all had goosebumps watching that thriller. – Мы все были в мурашках, когда смотрели тот триллер.

to get cold feet – испугаться в самый последний момент

  • She got cold feet when she saw how many people came to listen to her speech. – Она струсила, увидев, как много людей пришли послушать её речь. 

to chicken out – испугаться, струсить

  • Don’t chicken out! I’ll help you. – Не трусь! Я тебе помогу. 

Идиомы с атрибутами Хеллоуина

Привидения, ведьмы, скелеты и тыквы – в следующих идиомах будет всё, что связано с Хеллоуином. 

pumpkin head – дурак

  • He seemed to be such a pumpkin head, but turned out to be cleverer than any of us. – Он казался таким дурачком, а оказался умнее любого из нас.

(as) white as a ghost – бледный как привидение

  • Are you feeling unwell? You are as white as a ghost. – Ты плохо себя чувствуешь? Ты бледный как привидение. 

give up the ghost – умереть, испустить дух

  • The old richman gave up the ghost not long ago, leaving no will. – Богач недавно испустил дух, не оставив никакого завещания.

ghost town – город-призрак, безлюдный, опустевший город

  • My hometown is going to become a ghost town soon as most young people leave it in pursuit of a better life. – Мой родной город скоро станет городом-призраком, поскольку большинство молодых людей покидают его в поисках лучшей жизни. 

witching hour – полночь

  • Yesterday, we were watching horror films till the witching hour. – Вчера мы до полуночи смотрели ужастики. 

(as) cold as a witch's kiss – холодно, холодный как поцелуй ведьмы

  • Let’s stay home today. It’s cold as a witch's kiss outdoors. – Давай останемся дома. На улице ужасно холодно. 

skeleton(s) in one's closet /cupboard – скелет в шкафу

  • Everyone has a skeleton in their closet. – У каждого есть скелет в шкафу. 

skeleton at the feast – зануда, скучный, пессимистичный человек, чьё поведение портит всем настроение на празднике или вечеринке

  • I don’t want to invite my brother-in-law to the party. He’s always been a skeleton at the feast. – Не хочу приглашать шурина на вечеринку. Он всегда портит праздник. 

over my dead body – только через мой труп

  • “Over my dead body,” Emma said when her son told her he wanted to quit school and play in a music band. – “Только через мой труп,” – произнесла Эмма, когда её сын сказал ей, что хочет бросить школу и играть в группе.

dig one's own grave – вырыть себе могилу

  • Do you realize that you are digging your own grave when you argue with the boss? – Ты осознаёшь, что сам роешь себе могилу, когда споришь с начальником?

another nail in (one's) coffin – ещё один гвоздь в крышку гроба

  • This review is another nail in his coffin. – Эта рецензия – ещё один гвоздь в крышку его гроба. 

like a bat out of hell – быстро, молниеносно

  • She ran out of the building like a bat out of hell. I couldn’t even say hello. – Она просто вылетела из здания. Я даже поздороваться не успел. 

Надеемся, что такое количество идиом по теме Хеллоуина (а этот список можно ещё продолжать) вас не напугало, а напротив, вдохновило обогащать свой английский. Специально к Хеллоуину мы запустили бесплатный курс “Английский – это не страшно” в чат-боте в Телеграм. В течение недели каждый день вы будете изучать по одной теме, которые обычно наводят страх. Хотите убедиться, что бояться нечего, и во всех этих темах на самом деле нет ничего сложного? Тогда ждём вас на курсе. 

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

15 756 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2), Средний уровень (B1-2)

Тема шоппинг на английском

22.04.2021

8 579 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2), Детям, Средний уровень (B1-2)

Глагол to be в английском: зачем он нужен и как использовать

12.01.2023

8 399 просмотров

Английский язык, Фильмы, книги и музыка

Лучшие фразы на английском из «Человека-паука» для детей и подростков

03.02.2022

7 812 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

4 282 просмотра

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

Косвенная речь в английском языке

30.11.2023

140 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

Описываем настроение на английском: хорошее и плохое

27.11.2023

141 просмотр

Английский язык

Все настоящие времена в английском языке

23.11.2023

136 просмотров

Английский язык

Магические слова и идиомы на английском

20.11.2023

155 просмотров

Английский язык

10 волшебных фильмов на английском

16.11.2023

145 просмотров

Английский язык

Ресурсы для изучения бизнес-английского

13.11.2023

127 просмотров

Английский язык

Секреты small talk на английском для офиса

09.11.2023

211 просмотров

Английский язык

Фразы для делового письма на английском

06.11.2023

231 просмотр

Показать все статьи