Лето на то и лето, чтобы проводить время так, как вздумается. Для одних лето — это свобода от обязательств и веский повод лежать до посинения дома и до покраснения — на пляже. А другие придерживаются принципа “Веселье — дело серьёзное” и подходят к отдыху основательно и по-деловому. Собрали список летних дел — summer bucket list — на английском: облегчить жизнь планировщикам и подать пару идей тем, чей план — отсутствие плана. Добавили в список и англоязычных активностей — чтобы язык за лето не забылся.
Путешествия
Сидеть дома летом куда обиднее, чем зимой — на улице теплынь, солнце манит наружу, хочется идти и не останавливаться, пока впереди не замаячит край земли. Так почему бы и нет? Заодно прокачаем английский!
Visit the ocean — ‘побывать у океана’
Необязательно океан, хватит моря — sea, озера — lake, даже пруда — pond, если большие и шумные. Стройте песочные замки — build sandcastles, собирайте ракушки — collect seashells, прыгайте через волны — jump over the waves, принимайте солнечные ванны — sunbathe, загорайте — get toned — или, наоборот, валяйтесь под зонтиком — lie under the beach umbrella. А ещё попробуйте night swimming — ‘ночное купание’. Bury your toes in the sand — ‘заройте пальцы ног в песок’, побродите босиком по пляжу — walk barefoot in the sand, crushing waves and breeze — ‘шум волн и бриз’ — настроят на умиротворение и спокойствие, суета учёб и работ останется далеко за спиной. Чтобы тренировать язык, не забывайте описывать, что видите и чувствуете — а то и вспомните школьные годы и типичные сочинения “Как я провёл это лето”.
Take a trip — ‘отправиться в путешествие’
Отправляйтесь в новые места — new places — за новым опытом — new experience. Освойте новый пеший маршрут — hike a new trial, если с детьми, то попроще — an easy hike, а если с друзьями — посложнее, a challenging hike. Задействуйте велосипед — и путешествие станет двухколёсным, a bike ride. Go backpacking — ‘отправьтесь в путешествие с рюкзаком’, в одиночку или с такими же друзьями-авантюристами, запланируйте путешествие на три-пять дней — few days track — и останьтесь ночевать под звёздами — sleep under the stars.
Новое обнаруживается даже в городе или месте, где живёте много лет. Be a tourist in your own home — ‘будьте туристами в собственном доме’: изучайте улочки, мимо которых проходите, не замечая, заглядывайте в магазинчики и кафе, которые игнорировали. Не забудьте об осмотре достопримечательностей — sightseeing.
Или отправляйтесь в поездку на машине — a long road trip. Останавливайтесь у заправок — gas stations, берите кофе с собой — coffee to go — и поезжайте — drive — вперёд, к придорожным мотелям — motels.
Или устройте лагерь — tent camp — у заповедника или природной зоны — national park or botanical garden. Захватывающие виды — breathtaking views, пешие приключения — adventurous hikes, исследования и открытия — explorations and discoveries. Обсуждайте увиденное по-английски со спутниками или составляйте описания, если путешествуете в одиночку.
Attend a festival or an outdoor concert — ‘попасть на фестиваль или уличный концерт’
Отправьтесь ради этого в соседний город или доберитесь до другого конца улицы. Неважно, какой фестиваль: музыкальный — music, кинематографический — cinema, гастрономический — food, автомобильный — car, какой понравится и попадётся под руку. Веселье — fun, новые друзья — new friends, любимые музыканты — favorite musicians, местная еда — local food, одежда и украшения ручной работы — craft clothes and decorations. Чего только нет на местечковых или масштабных фестивалях, на маленьких и больших концертах. Может, даже найдёте иностранцев и потренируете язык с ними. Если не найдёте — для разминки попробуйте перевести состав напитков или блюд, составить описания на английском — вдруг позовут развивать бренд за рубежом.
Enjoy a campfire — ‘насладиться костром’
Выберитесь с друзьями на природу и разведите костёр — build a campfire/bonfire. Соберите классическую пикниковую корзину — wicker basket — с походной едой — picnic food, дождитесь подходящей погоды — perfect weather. Рассказывайте страшилки — tell ghost/spooky stories (желательно на английском), жарьте сосиски и маршмеллоу — roast sausages and marshmallow. И попробуйте американский десерт смор — s’more: кусок маршмеллоу, зажаренный на костре, и кубик шоколада между двумя крекерами.
Ассоциации между летом и учёбой мало у кого возникают. И, пожалуй, зря — летом больше сил и свободного времени, меньше контроля со стороны, больше мотивации заниматься тем, что привлекает. Так приходите на действительно интересные занятия английским: сертифицированные преподаватели, игровые техники, никакой зубрёжки — обсуждение полезных тем и преодоление языкового барьера с первых шагов.
Узнать больше
Встречи с друзьями и близкими
Объединять друзей и путешествия удобно, правда, не всегда и не всем. А собраться с родными и близкими нетрудно и не выезжая из города. А то и из дома.
Spend quality time with family — ‘провести время с семьёй’
Навестите бабушку — granny, позвоните брату или сестре — brother or sister, соберите родню — gather relatives — и сделайте семейное фото — take a family photo. Позовите фотографа — bring a photographer — или побегайте с камерой сами, так или иначе — насладитесь моментом с семьёй, relish a family moment. Предложите родным, тем, кто знает язык, разумеется, обменяться пожеланиями не только на родном русском, но и на английском.
Invite friends to the… — ‘пригласить друзей на…’
А вот куда приглашать — выбор бесконечный:
- kayaking — ‘каякинг’, гребля на узкой одноместной лодке;
- skipping stones — ‘соревнования по “блинчикам” на воде’;
- surfing — ‘сёрфинг’;
- beach volleyball — ‘пляжный волейбол’;
- kiting — ‘кайтинг’, скольжение по воде с небольшим парашютом в руках; а ещё так же называется запуск воздушного змея. Разницы в произношении не будет, а в действии — цепляйтесь за змея, чтобы покататься, или бегите рядом;
- water balloon fight — ‘бой водяными шариками’ — или воздушными, но наполненными водой. Хотя последние хуже лопаются, так что запасайтесь специальными;
- rafting — ‘сплав по горным рекам’, при этом есть и с добавкой whitewater — дословно ‘белая вода’, а правильно — ‘бурная река’, настолько, что из-за пены воды не видно;
- roller coasting — ‘поездки на американских горках’;
- rollerblading — ‘катание на роликах’;
- fishing — ‘рыбалка’;
- harvesting — ‘сбор урожая’: некоторые фермы приглашают людей со стороны на сбор фруктов и овощей. А порой даже выдают собранное в качестве вознаграждения;
- building a treehouse — ‘постройка дома на дереве’, вдруг у кого-то в детстве был;
- volunteering — ‘волонтёрство’. Тут подойдёт даже небольшая помощь. Сдать кровь — donate blood, поработать в приюте для животных — help in an animal orphanage, поделиться едой — donate some food, и так далее. Просто предложите друзьям сделать доброе дело — act of kindness;
- food tourism — ‘гастротуризм’: предложите покататься по окрестностям — не обязательно в другие города, можно и на соседние улицы — в поисках еды, которую раньше не пробовали. Вдруг вам незнакома азиатская кухня или блюдо со странным названием серрадура;
- wine tasting — ‘дегустация вина’;
- outdoor workout — ‘тренировка на свежем воздухе’. Компания тут не обязательна, но полезна — мотивирует и поддерживает;
- hosting a BBQ-day — ‘барбекю-день’. В России это называют “на шашлыки”, в Америке — барбекю. Суть одна — собрать толпу друзей и накормить мясом, приготовленным на свежем воздухе и открытом огне.
Активности и пассивности
Повторим: лето каждый проводит так, как пожелает. Это и тусовки до утра, и прицельное ничегонеделание. И то и другое — прекрасный способ отдохнуть, выбирайте тот, что по душе.
Go for a swim — ‘сходить поплавать’
Хотите — совместите с поездкой на море или океан, но это не обязательно. Для плавания, кроме перечисленных выше водоёмов, подойдёт ещё река — river — или бассейн — pool. Лягте на воду и подрейфуйте — float — на поверхности, вволю побрызгайтесь — splash around, займитесь водными упражнениями — water exercises. Отправьтесь в аквапарк — waterpark, устройте водные бои с друзьями — water battles, и пусть проигравший на скорость спрягает глагол to swim по двенадцати временам.
Look at the stars — ‘смотреть на звёзды’
Выберите звёздную ночь — starry night — и не ложитесь спать до утра — stay awake ‘till morning. Поищите знакомые и незнакомые созвездия — constellation, поищите англоязычные названия, загадайте желание под падающую звезду — shooting star, подгадайте ночь под метеоритный дождь — meteor shower.
Try a new recipe — ‘приготовить по новому рецепту’
Барбекю — barbecue или BBQ, шашлык или кебаб — kebab, домашняя пицца — homemade pizza. Или попробуйте сварить домашнее варенье — homemade jam. Сварить домашнее пиво — brew a homemade beer — или собрать коктейль — cocktail. А то и лимонад — fresh lemonade. Перескажите рецепт по-английски — вот и практика языка.
Detox from techs — ‘отдохнуть от техники’
Хотя бы на сутки уберите подальше телефон — your phone, спрячьте рабочий ноутбук — laptop, выключите телевизор и радио — TV and radio — и сосредоточьтесь на себе и близких. Напишите письмо на английском давнему — или воображаемому — другу, дочитайте книгу, которую никак не получалось закончить, дойдите до магазина пешком вместо привычной доставки. А то и доберитесь до местного фермерского рынка — local farmer’s market, куда никак не получалось дойти раньше.
Read a new book — ‘прочитать новую книгу’
Кажется, комментарии тут не нужны. Откройте список книг, которые копите, и прочитайте первую книгу оттуда. И вычеркните наконец те, которые уже прочитали (или читать передумали). И конечно же, читайте на английском, чтобы язык за лето не уплыл. А то и организуйте книжный клуб — book-club, чтобы обсуждать прочитанное (желательно тоже на английском).
Learn something new — ‘научиться новому’
Летом, когда восстанавливаются силы и появляется свободное время, самое время освоить новый навык или узнать новое. Сходите в музей или аквариум — visit a museum or aquarium; отправьтесь на лекцию — go to a lecture — на интересную тему; запишитесь на танцы — check in on a dance class — или на урок стрельбы из лука — shooting bow and arrow, оплатите курсы нового языка — buy a language course.
Ride a Ferris Wheel — ‘покататься на колесе обозрения’
Взгляните на город свысока — буквально, не фигурально. Заодно вспомните, как назвать здания, которые увидите, на английском.
Try a really big ice cream — ‘попробовать большое мороженое’
Вот как в рекламах: пять шариков — spoons, вафельный рожок — waffle cone, три ложки посыпки — sprinkles, шоколадный сироп — chocolate syrup — и зефирки — marshmallow. Один раз в год диета потерпит. В качестве компенсации попробуйте перевести заказ на английский — почти все калории и отработаете. Но поторопитесь сначала съесть мороженое before it melts — ‘до того, как оно растает’.
Если душа запросит экспериментов — приготовьте мороженое дома. A homemade ice cream — ‘домашнее мороженое’ — не обманет составом и не напугает рецептом: взбейте жирные сливки со сгущёнкой. Да и popsicles — ‘фруктовый лёд’ — или sorbet — ‘сорбет, шербет’ — не сложнее: перебейте фрукты в пюре и заморозьте. Сорбет, правда, придётся перемешивать, пока замораживается, чтобы куски льда пюре не портили. А льду и так хорошо.
Watch an outdoor movie — ‘посмотреть фильм снаружи’
Сюда входят и кинотеатры на машинах — drive-in cinema, и открытые площадки — outdoor cinema, и посиделки с друзьями вечером во дворе. Выбирайте фильмы в оригинале, с субтитрами или без — и приятное с полезным совместится незаметно.
Visit a garage sale — ‘побывать на гаражной распродаже’
В России подобное разбарахление не распространено — мало кто решается устроить распродажу завалов вещей, да ещё и у себя дома. Но появляются энтузиасты, которые собирают массовые распродажи на нейтральных территориях, а временами люди устраивают такие мелкие “гаражки” для друзей, чтобы не тащить лишнего, например, когда переезжают в другой город. Ходить на такое как минимум интересно, как максимум — полезно, потому что среди чужого барахла отыскиваются удивительно нужные вещи.
Watch a sunset or a sunrise — ‘посмотреть закат или рассвет’
Просто сесть и посмотреть. Встать пораньше или задержаться снаружи, укутаться в шерстяной плед, взять чашку с тёплым какао и ни о чём не думать, пока солнечные лучи просыпаются, обогревая землю, или прячутся, безмолвно прощаясь.
Run through sprinklers — ‘пробежать через разбрызгиватели’
Главное — оставить дорогие и мокнущие вещи подальше от воды. А дальше — как в детстве, с визгом сквозь холодную воду. В жару будет особенно освежающе.
Смысл затеи bucket list в том, чтобы успеть за лето отметить как можно больше пунктов. Однако не спешите расстраиваться, если отдельные пункты не вычеркнуты: всё-таки в процессе положено получать удовольствие, а не поддерживать пустое достигаторство. Ну и будет чем заняться на следующее лето.
Ассоциации между летом и учёбой мало у кого возникают. И, пожалуй, зря — летом больше сил и свободного времени, меньше контроля со стороны, больше мотивации заниматься тем, что привлекает. Так приходите на действительно интересные занятия английским: сертифицированные преподаватели, игровые техники, никакой зубрёжки — обсуждение полезных тем и преодоление языкового барьера с первых шагов.
Узнать больше