Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык, Фильмы, книги и музыка

Один дома: 10 цитат из новогоднего фильма

“Один дома” – нестареющая классика, без которой не обходится ни одно празднование Нового года и ни один отдых на зимних каникулах. Каждый из нас знаком с историей про мальчика, который по стечению обстоятельств остался один дома на рождественских праздниках и столкнулся с настоящими грабителями. Многие фразы из серии фильмов стали афоризмами, но как же они переводятся и что означают?

 1. Kevin

“This house is so full of people, it makes me sick! when I grow and get married, I'm living alone!”

“Этот дом так полон людей, что меня от этого тошнит! Когда я вырасту и женюсь, я буду жить один!”

Make someone sick – вызвать у кого-то отвращение 

В начале первой части Кевин теряет самообладание и терпение по отношению к своей семье. Ему хочется как можно скорее остаться дома одному и делать только то, что заблагорассудится. Пока каждый из семейства собирается в поездку в Европу, он выкрикивает эти слова, чтобы хоть кто-то обратил на него внимание. Несмотря на то, что мальчик скорее всего не понимает значения брака, забавно, когда его желание по случайности реализуется, ведь родители в спешке забывают забрать ребенка с собой и оставляют его одного.

2. Kevin 

“I made my family disappear!”

“Я заставил свою семью исчезнуть!”

Make someone do something заставлять кого-либо сделать что-либо

Кевин настолько устал от своей семьи, что надеется на их скорое исчезновение из дома. В результате, когда он просыпается на следующий день и обнаруживает, что его семья и правда исчезла, Кевин предполагает, что это он заставил их уйти. 

3. Harry

“All kids, no parents. Probably a fancy orphanage

"Все дети, без родителей. Наверное, шикарный детский дом"

Fancy – модный 

Orphanage – детский дом, сиротский приют 

С этой крылатой фразой мы сталкиваемся в момент, когда грабители выходят на свою “рождественскую охоту”, заглядывая в каждый пустующий дом и выбирая подходящий вариант для ограбления. Гарри ликует, поскольку знает, что город точно опустел, и кроме детей никто не сможет помешать их с Марвом плану. 

4. Kevin

“I don't want to sleep on the hide-a-bed with Fuller. If he has something to drink, he'll wet the bed”

“Я не хочу спать на одной кровати с Фуллером. Если он что-нибудь выпьет, он намочит постель”

Wet something – намочить, смочить, промокнуть что-то

Фраза стала популярной из-за того, что Фуллер, младший брат Кевина, запомнился не только яркой внешностью и любовью к коле, но и слабым мочевым пузырем. 

5. Kevin 

“This is ridiculous. Only a wimp would be hiding under a bed. And I can't be a wimp. I'm the man of the house”

“Это просто смешно. Только слабак стал бы прятаться под кроватью. И я не могу быть слабаком. Я мужчина в доме”

Ridiculousсмешной, забавный, несуразный 

Wimp слабак, слюнтяй 

Кевин произносит эти слова, когда сталкивается с грабителями в первый раз. Именно они подбадривают его и позволяют посмотреть страху в лицо, а не прятаться под кровать. 

6. Brooke McCallister

“Mom, does Santa Clause have to go through customs?”

“Мама, а Санта-Клаусу обязательно проходить таможню?”

Customs – таможня, таможенный пост 

Младшая сестра Кевина отличается милыми и неожиданными вопросами. Именно по этой причине цитата про Санта-Клауса и таможню столь сильно полюбилась фанатам серии фильмов.

7. Marv 

“All the great ones leave their mark. We're the wet bandits!”

“Все великие оставляют свой след. Мы мокрые бандиты!”

Leave a mark — оставить след (напр., в истории)

Мы встречаем бандитов, Гарри и Марва, когда они начинают вламываться в дома людей. Марв предлагает создать торговую марку, чтобы отличиться от других грабителей. Он советует им взять прозвище “мокрые бандиты”, учитывая свою склонность испражняться на чей-то дом после кражи.

8. Kevin  

“I'm eating junk food and watching rubbish, you better come out and stop me!”

“Я ем нездоровую пищу и смотрю всякую чушь, тебе лучше выйти и остановить меня!”

Junk food – вредная еда 

Rubbish – чушь, ерунда 

Come out – выходить, появляться 

Кевин наслаждается своим одиночным пребыванием в большом доме. Эти слова прекрасно передают, каково это – быть ребенком, обладающим свободой делать все, что пожелаешь. Поэтому, естественно, первое, что он делает, – это потребляет много нездоровой пищи и смотрит фильм, который запрещен к просмотру для детей. 

9. Kate 

“I don’t care if I have to get out on your runway and hitchhike! If it costs me everything I own, if I have to sell my soul to the devil himself, I am going to get home to my son” 

“Мне все равно, даже если мне придется выйти на вашу взлетно-посадочную полосу и добираться автостопом! Если это будет стоить мне всего, что у меня есть, если мне придется продать свою душу самому дьяволу, я вернусь домой к своему сыну”

Runway — взлетная полоса 

Hitchhike — голосовать, путешествовать автостопом 

Когда мать Кевина Кейт наконец вспоминает, что мальчик забыт дома один, она находится в самолете. У нее начинается сильная паника, и она готова на все, лишь бы только вернуться к своему любимому сыну. 

10. Kevin & Bird Lady 

Kevin: “I won’t forget to remember you”

Bird Lady: “Don’t make promises you can’t keep”

“Я не забуду помнить тебя”

“Не давай обещаний, которые ты не можешь сдержать”

Keep promises — сдержать обещания

Lady Bird – одинокая бездомная женщина, живущая в Нью-Йорке и проводящая большую часть своего времени в Центральном парке с голубями. Она помогает Кевину убежать от бандитов, разбрасывая в них птичий корм. Эти теплые слова становятся ориентиром для Кевина. 

Верьте в чудеса и никогда не теряйте веру в добрых людей. Смотрите фильмы на английском и обогащайте свой словарный запас вместе с ILS!

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

19 968 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

17 212 просмотров

Английский язык

50 оригинальных поздравлений с 8 марта на английском

06.03.2024

15 453 просмотра

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

200 фраз, которые нужно знать на уровне Intermediate

12.07.2023

14 587 просмотров

Английский язык

Как правильно употреблять вопросы “с хвостиком” - Tag Questions

20.03.2023

13 949 просмотров

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

Как не забыть английский за лето: 10 лайфхаков

25.04.2024

62 просмотра

Английский язык

10 синонимов глагола to think

15.04.2024

168 просмотров

Английский язык

Английский в спортзале: полезные выражения

07.04.2024

133 просмотра

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!