Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык, Советы

Английский для работы в IT - как выучить? Советы

IT — сфера, которая развивается бесконечно, а потому бесконечно пополняется профессионалами из разных стран, профессий и специализаций. И так повелось, что базовым языком общения для IT-спецов стал английский язык: проще русского, короче немецкого, произносимее китайского. Заказчики приносят идеи и задачи на английском языке и ждут, что исполнители поймут, чего от них хотят. Так что без английского в IT сложнее, чем с ним. А вот как выучить английский так, чтобы не потратить время впустую?

Зачем учить английский в IT

А много зачем:

  • большинство языков программирования разрабатывались в англоязычных странах, а значит, базовая лексика завязана на этом языке;
  • интерфейсы инструментов всегда переводят на английский язык, а вот на русский — уже не так часто;
  • справочные материалы и технические задания заказчики, если не из одной страны с программистом, будут писать на английском;
  • англоязычный рынок куда шире и богаче на заказы, нежели русскоязычный;
  • новости, обновления, исследования и достижения публикуются по большей части на английском языке, а в IT опасно отставать от последних разработок;
  • новый язык — новые возможности для обучения и работы на лидерских и высокооплачиваемых должностях.

Что по лексике

Рабочий английский от общеупотребительного отличается так же, как профессиональный русский — от русского разговорного. Специализированная лексика, сокращения и термины, внутренние мемы, понятные не всем — всё это создаёт отдельный язык внутри языка вне зависимости от того, английский это, немецкий, русский или китайский. Конечно, это не значит, что пора забыть об общих правилах и изучать только термины, но направлять силы придётся в конкретную сторону.

На самом деле, если работаете даже в русском IT, часть англоязычных терминов уже знаете: много слов калькируются — копируются из одного языка в другой, без перевода, ровно так, как они звучат изначально. Продакт- и проджект-менеджеры, девелоперы, фронтенд, бэкенд и фулстек — слова заимствовались из английского напрямую, никто не изобретал новый термин или перевод.

Если сложно даже с терминами, придётся учить с нуля. Можно поискать учебники английского, написанные специально для IT, но тут натыкаемся на проблему. Информационные технологии развиваются молниеносно, и то, что сегодня кажется последней инновацией, через три месяца будет считаться каменным веком. Сколько времени занимает написать учебник, сверстать, напечатать, развезти по магазинам и наконец продать? Определённо больше трёх месяцев, и, когда учебник попадёт на полки, информация уже существенно устареет. Это не значит, что в учебниках нет смысла, это значит, что актуализировать знания придётся другим способом.

Ищите готовые подборки базовых терминов или собирайте собственные, открывайте англоязычные технические словари и статьи в вики, пользуйтесь ресурсами для заучивания слов — там можно собирать собственные словари или пользоваться готовыми.

Обратитесь за помощью на специализированные форумы. Среди коллег, обсуждающих сложные вопросы и хитрые задачи, можно найти человека, который подскажет, как вот это перевести на английский и почему вот так переводить не стоит.

Подыщите простенькие обучающие курсы по профессии на английском языке. Пускай там не научат новому, однако выдадут систематизированную лексику, проведут от элементарных конструкций и фраз к сложным и покажут путь становления специалиста на новом языке.

Как с грамматикой

Здесь чуть проще. Да, сфера IT полна терминами и специализированными, узкопрофессиональными идиомами, однако любой профессиональный язык строится на общем. Общеупотребительная лексика не зависит от профессии, а правила построения предложения не меняются с опытом работы. Подтягивайте грамматику любыми комфортными способами, подберите тот, который сработает:

  • специализированные приложения, которые в игровом или академическом формате предлагают работу над правилами и способами формулирования мыслей;
  • видеоуроки — среди изобилия платных и бесплатных видеокурсов можно отыскать ролики, приближенные к сфере IT, и совместить приятное с полезным;
  • репетиторы, особенно с опытом или хотя бы интересом к информационным технологиям, расскажут больше и помогут сосредоточиться на фразах и конструкциях, полезных в работе;
  • не отказывайтесь от учебников — да, в них относительно устаревшая информация, но грамматика так быстро не становится неактуальной, а на изменения правил языка уходят десятки лет;
  • обучающие сервисы можно настроить так, чтобы в работе над грамматикой не углубляться в неинтересные темы и не обучаться английскому на примере библиотечного дела, если вы девелопер;
  • узкоспециальные форумы, заточенные на изучающих английский, окажут ощутимую помощь — даже если полноценного преподавателя там не найдёте, опыт коллег поможет срезать пару углов и обойтись без лишних проблем.

Где брать практику

Вдогонку к изучению теории — лексики и грамматики по отдельности — необходима практика. Радикальный способ — сразу взяться за работу на английском языке, на ходу разберёмся! Однако недостаток знаний на новом языке скажется на качестве работы, и вместо нового опыта образуется репутация некомпетентного сотрудника. Так что воспользуемся методами помягче.

Во-первых, подберите видеоуроки из нужной сферы на английском. Особенно здорово, если учат тому, что уже умеете: сможете сосредоточиться не на содержании, а на языке. Кроме обучающих, берите и информационные ролики: выступления на конференциях, видеоблоги, обзоры и подборки. Кроме лексики, о которой говорилось выше, увидите употребление терминов в языковой среде, научитесь грамотно встраивать нужные слова в речь.

Во-вторых, потренируйтесь переводить то, что уже делаете, на новый язык. Приучайтесь к новым терминам, грамматическим конструкциям. Предложите коллегам перевести рабочий чат на английский, попросите тех, кто получше знает язык, поговорить о работе. Заведите дневник и каждый день описывайте в нём, письменно или голосовыми, все рабочие задачи и трудности. Создайте файлик, в котором будете сохранять шаблоны переписок на английском языке, готовые письма руководству, подчинённым, коллегам и заказчикам. Выпишите туда конструкции, которые часто используете в речи, подберите грамотные переводы, поищите готовые примеры писем и сообщений. Не брезгуйте и машинным переводом: в срочной ситуации ничего не будет полезнее. Однако не увлекайтесь — качество машинного перевода, даже с учётом нынешнего развития искусственного интеллекта, не дотягивает до человеческого перевода, и пара небольших недопониманий со стороны машины выльется в серьёзную мискоммуникацию между сторонами.

В-третьих, соберите вокруг себя языковую среду. Этот совет работает вне зависимости от сферы, в которой работаете и ради которой учите язык, но даже тут можно создать специфичную атмосферу. Переведите интерфейс гаджетов на английский. Подпишитесь на подходящие подкасты — благо, англоязычных спецов, желающих поделиться собственными знаниями в таком формате, много, и нетрудно подобрать подкастера с близким опытом, уровнем знаний в профессии и понятным английским. 

Информационные технологии — это то, на чём держится современный мир, и было бы странно, если бы культура не обращала на них внимания. Художественная литература, нон-фикшн, фильмы и сериалы о сторонах жизни в IT — всё это можно использовать как инструменты для изучения английского. Но от бездумного просмотра сериалов и чтения книжек английский не вырастет. Выписывайте незнакомые термины и новые конструкции, ищите переводы, встраивайте новые знания в картину мира. Вспоминайте про файлик из предыдущего совета и заполняйте не только фразами, непосредственно описывающими работу, но и всем, что кажется полезным и интересным.

В-четвёртых, обратитесь к специалисту. Лингвисты, филологи и эксперты-рекрутеры за одну-две сессии чётко обрисуют, какие навыки западают, как развивать профессиональный язык, а также какие ресурсы и методы стоит использовать. Задавайте на встречах сложные вопросы, приходите с трудностями, спрашивайте о методах и вариантах изучения английского, о способах сделать работу чуть легче и интереснее. Такие консультации полезно устраивать не однажды, а время от времени: проще отслеживать прогресс и, если необходимо, корректировать путь. К тому же у подобных специалистов часто есть контакты репетиторов, заточенных на узкие темы, и готовые подборки сервисов. Так что деньги, потраченные на такую консультацию, себя окупают.

В-пятых, общайтесь на английском. Коллег уже обсудили выше, но не ограничивайтесь только сотрудниками. Подберите товарища, с которым будете созваниваться время от времени. Выбирайте не только из носителей языка, но и из таких же студентов — сможете ещё и обсудить собственные пути изучения языка и поделиться лайфхаками. Поищите разговорные клубы — онлайн или офлайн — на знакомые темы: поверьте, далеко не везде обсуждают только романы Джейн Остин или новые сериалы Нетфликса. Обратитесь к людям, с которыми общаетесь на форумах и в соцсетях, в соцсетях и на специальных площадках, предложите объединить усилия и помочь друг другу изучать новый язык.

Английский в сфере IT, конечно, наполнен особенностями и нюансами, но существенно изучение языка отличаться не будет. Важно ограничить ресурсы и инструменты теми, которые заточены на нужную профессию, освещают интересующие темы и прокачивают точечные навыки, полезные в работе. Однако изучение общего английского тут не повредит.

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

19 779 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

16 646 просмотров

Английский язык

50 оригинальных поздравлений с 8 марта на английском

06.03.2024

15 342 просмотра

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

200 фраз, которые нужно знать на уровне Intermediate

12.07.2023

14 037 просмотров

Английский язык, Фильмы, книги и музыка

Лучшие фразы на английском из «Человека-паука» для детей и подростков

03.02.2022

13 122 просмотра

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

10 синонимов глагола to think

15.04.2024

122 просмотра

Английский язык

Английский в спортзале: полезные выражения

07.04.2024

112 просмотров

Английский язык

Как описать характер на английском

28.03.2024

173 просмотра

Английский язык

В чем разница между also и too в английском языке

25.03.2024

155 просмотров

Английский язык

Чем заменить «Я не знаю» на английском?

21.03.2024

194 просмотра

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!