Awful – ужасный
В современном английском awful означает “ужасный”, а awesome – “прекрасный”. Оба прилагательных происходят от awe (“трепет, благоговение”) и были раньше синонимами со значением “вселяющий трепет”. В начале 19 века их значения разошлись: слово awful приобрело отрицательный оттенок, а awesome – положительный. Не путайте!
Bachelor – холостяк, бакалавр; spinster – старая дева
Оба значения появились у слова bachelor в 14 веке. До этого так называли молодого рыцаря и просто молодого человека.
Слово spinster происходит от глагола spin – прясть. Несколько веков назад считалось, что незамужние женщины занимали свое свободное время тем, что пряли пряжу.
Bird – птица
Где-то до 15 века словом bird называли только птенцов, а не птиц вообще. Кроме того этим словом называли и детенышей некоторых животных.
Bully – задира
До 17 века слово bully было синонимом слова sweetheart – “дорогой”, “любимый”.
Cheap – дешевый
Это слово изначально было не прилагательным, а существительным со значением “покупка”. В древнеанглийском слово cheap также означало “рынок”, что сохранилось в названии некоторых мест, например, Cheapside или East Cheap.
Clerk – клерк, служащий
До 13 века так называли священнослужителей, священников. Поскольку в те времена только они были грамотными, то словом clerk стали называть любого, кто умел читать и писать. К 16 веку слово приобрело современное значение.
Cloud – туча
В древнеанглийском это слово означало “холм, груда камней”. В 14 веке оно стало появляться в значении “туча” – тучи на небе похожи на холмы и камни, не так ли? Прежнее значение постепенно полностью исчезло из языка. Впрочем, в современном английском осталось похожее слово clod – “ком”, “глыба”.
Clue – ключ (к разгадке), зацепка
До 17 века слово clue означало “клубок пряжи”. Изменение в значении связано с древнегреческим мифом о Тесее, который выбрался из лабиринта Минотавра благодаря клубку ниток, который дала ему Ариадна.
Cupboard – буфет, кухонный шкаф
Слово cupboard состоит из двух слов: cup – “чашка” и board – “доска”. Доской, на которую ставят чашки до 16 века в английском называли стол, а затем стали называть буфет.
Dinner – ужин
Словом dinner раньше называли первый прием пищи за день, то есть завтрак. Но постепенно так стали называть главный, самый большой прием пищи. И хотя в пословице советуется отдать ужин врагу, для большинства людей именно ужин остается главной едой за день. Так слово dinner стало означать “ужин”, хотя в некоторых контекстах можно встретить и значение “обед” (ужин в таком случае называется supper).
Dumb – тупой, глупый
Возможно, вам встречалось выражение “deaf and dumb” – глухонемой. Действительно, “немой” – это первоначальное значение слова dumb. Однако, в настоящее время оно считается не только устаревшим, но и оскорбительным. В значении “немой” можно использовать слово mute, а слово dumb – только в значении “тупой”, “глупый”.
Gay – гомосексуальный, гей
До конца 17 века слово gay не имело отношения к сексуальной ориентации человека, а означало лишь “веселый, беззаботный”. Переход к современному значению происходил постепенно: сначала словом gay стали называть людей, ведущих аморальный образ жизни. Так могли назвать, например, повесу и изменщика. И только к середине прошлого века gay стало синонимом homosexual. В современном английском gay используется по отношению как к мужчинам, так и к женщинам.
Girl – девочка
Когда-то этим словом называли любого ребенка, и девочку, и мальчика. Хотя по отношению к девочкам “girl” все же использовалось чаще, и в итоге у слова и осталось единственное значение.
Gossip – сплетня
Словом gossip в древнеанглийском называли крестного отца или крестную мать, затем в среднеанглийском – знакомого, друга, соседа. В 16 веке так стали называть любого, кто вступал в беседу. Это и привело в итоге к нынешнему значению “сплетня”.
Husband – муж; wife – жена
Ни husband, ни wife изначально не имели отношения к супругам. Словом husband называли домовладельцев. А поскольку мужчина, имевший свой дом, автоматически становится завидным женихом, к 13 веку слово изменило свое значение.
Словом wife, в свою очередь, называли любую женщину. Это отражается, например, в таком составном слове, как midwife – акушерка.
Jargon – жаргон
Только к середине 17 века слово приобрело свое теперешнее значение. До этого словом jargon называли бессвязную, невнятную речь, тарабарщину.
Manage – управлять, справляться
Изначально глагол manage означал “управлять лошадью”. Значение расширилось к концу 16 века.
Meat – мясо
До 14 века и вегетарианцы, если таковые встречались, могли сказать, что едят meat, и в этом бы не было никаких противоречий. Словом meat называли любую пищу. В некоторых диалектах шотландского языка такое значение остается и по сей день.
Moment – момент
У слова moment когда-то было точное значение – 90 секунд.
Naughty – непослушный, капризный
В 14 веке этим словом называли бедняков, то есть людей у которых ничего не было (naught – одно из слов, означающих “ноль”).
Чтобы более свободно понимать английский и лучше отслеживать изменения в языке, записывайтесь в нашу школу на уроки.
Nervous – нервный
Примерно до середины 17 века словом nervous могли охарактеризовать энергичного, сильного и мускулистого человека. Дело в том, что латинский термин nervus относился и к нервам, и к мускулатуре. Но с развитием науки и лучшим пониманием нервной системы слово приобрело то значение, в котором мы знаем его сейчас.
Nice – хороший, милый, приятный
Свое нынешнее значение слово nice обрело только к 17 веку. До этого оно имело отнюдь не приятное значение “глупый, невежественный”.
Pretty – привлекательный, симпатичный
В древнеанглийском языке слово pretty имело значение “хитрый”. Со временем оно приобрело более положительный оттенок – “умный”, “умелый”. А к середине 15 века слово стало использоваться для описания внешности в современном значении.
Sad – грустный
Быть sad раньше было совсем не плохо: слово означало “удовлетворенный, сытый”. Но уже к началу 14 века слово приобрело современное значение.
Silly – глупый
Значения слова silly менялись на протяжении веков. Из них можно выстроить целую цепочку: “счастливый” – “благословенный” – “набожный”, “благочестивый” – “невинный”, “безвредный” – “жалкий” – “слабый”. В современном значении “глупый” слово зафиксировано в конце 16 века.
Success – успех
Современное значение слова зафиксировано в словарях в первой половине 16 века. До этого слово success означало любой результат, в том числе и отрицательный.
Unbelievable – невероятный
До 15 века слово имело значение “неверящий”.
Villain – злодей
Этим словом изначально называли крестьянина, фермера. Поскольку принадлежность к низшим слоям общества ассоциировалась с бедностью и преступлениями, слово villain и приобрело значение “злодей” (в сюжете книги, затем фильма) к 19 веку.