Языковые курсы
Языковые курсы
Экзамены
Экзамены
Другие услуги
Другие услуги
Онлайн-тест
О нас
Английский
Китайский
Испанский
Итальянский
Французский
Немецкий
Международные экзамены
Независимое тестирование ILS
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ
Языковой лагерь в Подмосковье
Летние программы
Тест на знание английского
Наши школы
Программы и курсы

Английский язык

10 “зимних” идиом на все случаи жизни

Серебрящийся снег, высокие сугробы, белые снежинки — все это стойко ассоциируется с самым волшебным временем года. Сегодня познакомимся с яркими «зимними» идиомами и обсудим самые популярные фразы о зимней поре на английском языке. 

 

1. Break the ice

Идиома «растопить лед» используется, когда ситуацию хочется сгладить, сделать «теплее». «Breaking the ice» или «using an ice breaker» — это способ начать разговор с кем-то, снизив уровень тревожности. Когда «лед тает», «прохладная» атмосфера становится менее напряженной.

My bestie broke the ice at the party — she was the first who started dancing.

Моя лучшая подруга сгладила напряжение на вечеринке — она была первой, кто начал танцевать.

2. To leave someone out in the cold

«To leave someone out in the cold» — оставить кого-то без внимания. Если вы лишаете человека внимания и не принимаете его в свою компанию, вы буквально заставляете его стоять в одиночку на морозе — а это холодно, неуютно и дискомфортно. 

My friends usually leave me out in the cold — they never take me with them.
Мои друзья обычно оставляют меня за бортом — они никогда не берут меня с собой.

3. Snowed under

Что же такое «snowed under» — «быть под снегом»? Когда у вас так много работы, что вы даже не знаете, с чего начать, — вас как будто накрывает лавина, а снежный ком становится все больше и больше. «Snowed under» — быть загруженным работой настолько, что нельзя пошевелиться.

I can’t go out tonight, Lisa. I’m snowed under with my homework.

Я не смогу выйти с тобой на прогулку, Лúса. Я загружена домашней работой.

Запишитесь на бесплатный урок английского языка!

К сожалению, одного чтения и новых выражений недостаточно, чтобы действительно заговорить на иностранном языке. Необходима практика общения с опытным преподавателем по проверенной методике. Занимайтесь в ILS, чтобы начать говорить уже с первого занятия!

Записаться на бесплатный урок

4. In the cold light of day 

«В холодном свете дня» на самом деле значит «с холодным / трезвым рассудком».  Обычно утром человек смотреть на происходящую ситуацию ясно или рассматривает что-то с другой стороны. Возможно, здесь также близка поговорка «утро вечера мудренее».

I woke up and understood that the problem with my exams didn’t seem huge in the cold light of day. 

Я проснулся и понял, что на утро моя проблема с экзаменами стала не такой уж и огромной. 

5. Walking on thin ice

Когда вы ходите по тонкому льду («on thin ice») — это может быть очень опасно, ведь лед может треснуть в любой момент, а вы упадете в пучину холодной воды.  «Walking on thin ice» значит «оказаться в опасной и рискованной ситуации», итог которой невозможно предвидеть. Помните, что ходить по тонкому льду — опасно. 

Don’t walk on thin ice — go to school, you’ve already missed too many classes.

Не стоит рисковать — иди в школу, ты пропустил уже достаточно уроков. 

6. Blanket of snow

Холодной зимой хочется налить какао, лечь под одеяло (a blanket) и включить любимый сериал. Однако «снежное одеяло» или «blanket of snow» никак не связано с постельными принадлежностями. Когда снег падает на землю, он укрывает ее белым полотном — это и выглядит, как одеяло из снега, которое кутает землю и серебрится.

Listen! Under a white blanket of snow everything looks majestic and breathtaking.

Послушай! Под белым снежным покровом все выглядит величественно и прекрасно.

7. Pure as the driven snow

«Pure» значит «чистый», а «снег» в этой идиоме усиливает значение слова — «чистый, как выпавший снег» значит «кристально белый». Так можно сказать про прекрасного человека, который всегда выглядит легко и привлекательно и вызывает только положительные эмоции, однако также эту фразу можно использовать и в ироническом значении — «не прикидывайся белой и пушистой». 

Кстати, снег тоже может быть «белым и пушистым» — «white and fluffy» или другой вариант — «warm and fuzzy».

They all thought  he was  innocent and pure as the driven snow…but that was a big mistake.

Все они думали, что он невинный и чистый, как только что выпавший снег…но это была большая ошибка.

8. Snowed in

Высокие сугробы, невозможно не утонуть в снегу по колено — когда выпадает много снега, он может засыпать все кругом так, что вы окажетесь «забаррикадированными». Если вы не можете даже открыть дверь из-за снега или ваша машина сама превратилась в сугроб, это значит, что вас завалило снегом — вы «snowed in» (погрузились в снег). 

I can’t visit you, sorry. My car is snowed in at Lisa's apartment.

Я не смогу навестить тебя, извини. Мою машину замело снегом у Лисиного дома.

9. A snowball’s chance in hell

В этой идиоме мы говорим о контрастах: как правило, ад представляется как место, где невыносимо жарко и все вокруг горит огнем, а следовательно снежок (a snowball) в аду растаял бы за долю секунды. Выражение «a snowball’s chance in hell» указывает на вероятность события: если что-то может произойти с вероятностью «снежка в аду», значит это вообще никогда не случится.

We are going to lose! Because the way you're playing, we haven't got a snowball's chance in hell of winning.
Мы проиграем! Потому что с тем, как играете вы, у нас нет ни единого шанса на победу.

Если прибавить перед идиомой частицу «not» («Not a snowball’s chance in hell»), отрицательное значение вырастет в два раза: теперь, говоря о ситуации, собеседник сообщает, что нет ни единого шанса на то, чтобы что-то произошло. 

Not a snowball’s chance in hell that I will date him.

Нет ни единого шанса на то, что я начну с ним встречаться.

Кстати, фразу «Not a snowball’s chance in hell» можно также использовать отдельно в качестве ответа с синонимичным значением «No way!» — «Ни за что!». 

— Are you going to visit Michael with us today? Ты собираешься навестить Майкла вместе с нами сегодня?

— Not a snowball’s chance in hell! Ни единого шанса! / Ни за что!

10. Put something on ice

«Putting something on ice» равнозначно слову «pause» и означает «откладывать на потом» или «ставить на паузу», чтобы обязательно вернуться к делу, но чуть позже. Интересно, что это устойчивое выражение появилось благодаря продуктам: обычно, чтобы продукты оставались свежими, их замораживают — буквально «кладут на лед», а после возвращаются к ним и используют по назначению. Эту фразу часто используют, если нужно «заморозить» какой-то проект или отложить задание; чаще всего ее говорят на учебе или работе. 

Sorry Bob! We need to do this — let’s put this project on ice — we don’t have enough time.

Прости, Боб! Нам нужно сделать это — давай приостановим проект не неопределенный срок, у нас нет для этого времени. 

Еще больше английских слов и выражений узнавайте на наших разговорных клубах — для этого не нужно выходить из дома: даже если вы «snowed in», присоединяйтесь к онлайн-занятиям. Самое главное в эту холодную зиму (cold winter) иметь теплое сердце (warm heart), которое согреет в любую погоду.

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Рекомендуем почитать

Английский язык

50 красивых пожеланий в новогодние праздники на английском

14.12.2023

50 806 просмотров

Английский язык, Советы

Почему гугл переводчик плохо переводит?

06.05.2021

19 810 просмотров

Английский язык

Подборка универсальных вводных слов в английском языке

17.02.2022

16 768 просмотров

Английский язык

50 оригинальных поздравлений с 8 марта на английском

06.03.2024

15 370 просмотров

Английский язык, Начальный уровень (A1-2)

200 фраз, которые нужно знать на уровне Intermediate

12.07.2023

14 190 просмотров

Английский язык, Фильмы, книги и музыка

Лучшие фразы на английском из «Человека-паука» для детей и подростков

03.02.2022

13 182 просмотра

Запишитесь на бесплатный урок

Пройдете тест и определите уровнь английского

Посетите полноценный урок длительностью 1 час 20 минут в группе до 6 человек вашего уровня

Узнаете, как долго вам нужно учить английский, чтобы достигнуть цели, в группе или индивидуально

Начните занятия в языковой школе ILS

Поможем определить ваш уровень

Подберем программу под ваши цели

Дарим пробный урок

Познакомим со школой

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!

Менеджер свяжется с вами в течение 30 минут или с 9:00 до 21:00 по Московскому времени и подберет удобное время для пробного занятия

Последние статьи

Английский язык

10 синонимов глагола to think

15.04.2024

147 просмотров

Английский язык

Английский в спортзале: полезные выражения

07.04.2024

122 просмотра

Английский язык

Как описать характер на английском

28.03.2024

191 просмотр

Английский язык

В чем разница между also и too в английском языке

25.03.2024

168 просмотров

Английский язык

Чем заменить «Я не знаю» на английском?

21.03.2024

202 просмотра

Показать все статьи

Дайджест лучших статей

Каждый месяц отправляем подборку самых интересных статей об английском и не только: разбор грамматики, подборки слов и лайфхаки от преподавателей.

Нажимая, вы принимаете соглашение

Спасибо, ваши данные отправлены!